Publicité

Signification de attendee

participant; personne présente; assidu

Étymologie et Histoire de attendee

attendee(n.)

"Celui qui assiste à" (quelque chose), 1951, dérivé de attend + -ee. Attender (mi-XVe siècle en tant qu'"observateur," 1704 pour "celui qui assiste") et attendant (années 1640 en tant que "présent lors d'une procédure publique") sont plus anciens, mais ils impliquaient l'idée de "celui qui veille sur."

Entrées associées

Vers 1300, le verbe « attend » signifiait « être soumis à quelque chose » (aujourd'hui obsolète). Au début du 14e siècle, il prenait le sens de « diriger son esprit ou ses énergies vers quelque chose » (archaïque). Ce mot vient du vieux français atendre, qui signifie « s'attendre à, attendre, prêter attention » (12e siècle, en français moderne attendre). Il provient également du latin attendere, qui se traduit par « prêter attention », littéralement « tendre vers », formé de ad (« vers, à » — voir ad-) et tendere (« tendre »), lui-même issu de la racine indo-européenne *ten- (« étendre »). L'idée sous-jacente est celle de « tendre » son esprit vers un objectif.

Le sens de « prendre soin de, veiller sur » apparaît au milieu du 14e siècle, suivi vers 1400 de celui d'« entreprendre de faire quelque chose ». Au début du 15e siècle, il évolue pour signifier « prêter attention », puis au milieu du 15e siècle, il désigne également « accompagner et rendre service à quelqu'un » ainsi que « être présent ». Enfin, dans les années 1610, il prend le sens de « suivre ou accompagner en tant que conséquence ». On trouve des formes dérivées comme attended et attending.

Il s'agit d'un élément de formation de mots en anglais juridique (et dans des imitations de celui-ci), représentant la terminaison de l'anglo-français pour les participes passés utilisés comme noms (à comparer avec -y (3)). Ces participes étaient parfois associés à des noms d'agent en -or, ce qui a conduit à l'utilisation conjointe des deux suffixes pour désigner l'initiateur et le destinataire d'une action.

À ne pas confondre avec le français -ée, qui est une terminaison de nom féminin (comme dans fiancée), dérivée du latin -ata.

    Publicité

    Tendances de " attendee "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "attendee"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of attendee

    Publicité
    Tendances
    Publicité