Publicité

Signification de below

en dessous; plus bas; inférieur

Étymologie et Histoire de below

below(adv.)

"à une position inférieure," début du 14e siècle, biloogh, dérivé de be- "près de, autour de" + logh, lou, lowe "bas" (voir low (adj.)). Il semble s'agir d'une variante de l'ancien a-lowe (influencée par d'autres adverbes en be-; voir before), la forme parallèle à an-high (aujourd'hui on high).

Beneath était le mot habituel ; below était très rare en moyen anglais et n'a gagné en popularité qu'au 16e siècle. On le trouve fréquemment chez Shakespeare. En tant que préposition, il est attesté dès les années 1570. Dans un contexte nautique, il signifie "hors service," par opposition à "sur le pont." Le sens "inférieur en rang ou en dignité" apparaît vers 1600. Selon Fowler, below est l'opposé de above et concerne la différence de niveau, suggérant une comparaison entre des éléments indépendants. En revanche, Under est l'opposé de over et se rapporte à la superposition et à la soumission, impliquant une certaine interrelation.

Entrées associées

En vieil anglais, beforan signifie « devant, autrefois ; en présence de, devant dans le temps ou la position ». Ce mot provient du proto-germanique *bi-, qui signifie « près de » (voir by), et de *forana, qui veut dire « de l'avant ». Ce dernier est un dérivé adverbial de *fora, issu de la racine indo-européenne *per- (1), qui évoque l'idée de « mouvement vers l'avant », d'où le sens de « devant, avant ». On peut comparer avec le frison ancien bifara, le saxon ancien biforan, le haut allemand ancien bifora et l'allemand moderne bevor.

En tant que conjonction, il prend le sens de « avant le moment où » vers 1200. L'opposition entre before and after dans les illustrations remonte à Hogarth (1768). L'expression Before the mast, utilisée dans le jargon des vieux marins, fait référence à la vie d'un marin ordinaire, qui dormait dans les quartiers situés devant le mât avant.

En moyen anglais, binethe vient de l'ancien anglais beneoðan, qui signifie « sous, en dessous, à un endroit plus bas, plus loin que ». À la fin de l'ancien anglais, il désignait aussi « inférieur en rang, en degré, en excellence, etc. ». Ce terme est formé de be-, qui signifie « par », et de neoðan, qui veut dire « en dessous, vers le bas, venant d'en bas ». On le retrouve dans le proto-germanique *niþar, signifiant « plus bas, plus loin, vers le bas » (voir nether).

Le sens « indigne de » est attesté depuis 1849, bien que les puristes préfèrent utiliser below dans ce contexte. Selon le dictionnaire Oxford English Dictionary, « le be- ajoutait ou soulignait l'idée de 'où', en excluant celle de 'd'où' liée au simple niðan ».

Publicité

Tendances de " below "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "below"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of below

Publicité
Tendances
Publicité