Publicité

Signification de beweep

pleurer sur; pleurer pour

Étymologie et Histoire de beweep

beweep(v.)

En vieil anglais, bewepan signifie "pleurer sur," et il est apparenté au frison ancien biwepa et au saxon ancien biwopian. Pour plus de détails, consultez be- et weep. En lien : Bewept.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, wepen signifiait "exprimer la tristesse, le chagrin ou l'angoisse par des cris." Cela vient de l'Ancien Anglais wepan, qui voulait dire "verser des larmes, pleurer, se lamenter, pleurer sur quelque chose, se plaindre." C'était un verbe fort de la septième classe, avec un passé weop et un participe passé wopen. Ses racines plongent dans le Proto-Germanique *wopjan, qui a aussi donné naissance au vieux Norrois op, au vieux Haut Allemand wuof (signifiant "crier, hurler, pleurer"), au vieux Saxon wopian et au Gotique wopjan (tous deux signifiant "crier, pleurer, hurler").

On pense que ce mot provient du Proto-Indo-Européen *wab-, qui voulait dire "crier, hurler." Ce même radical a donné naissance au Latin vapulare ("être fouetté") et au Vieux Slave de l'Église vupiti ("appeler") ainsi qu'à vypu ("mouette").

Avec le temps, le sens en anglais s'est restreint pour ne signifier que "verser des larmes." Au Moyen Anglais, l'expression breste a-wepe signifiait "éclater en sanglots." Vers les années 1590, on a aussi commencé à l'utiliser pour dire "tomber ou couler comme des larmes." En ce qui concerne les pierres, les murs, etc., cela a pris le sens de "laisser échapper de l'humidité, être humide," une utilisation attestée dès 1400. Lié à cela, on trouve Wept (le passé de pleurer) et weeping (le gérondif, pleurant).

Le préfixe be- est un élément de formation de mots pour les verbes et les noms dérivés de verbes, avec une signification très variée : « autour de, à propos de ; complètement, entièrement ; faire, causer, sembler ; doter de ; à, sur, pour ». Il vient de l'anglais ancien be-, qui signifiait « autour de, de tous côtés » (c'est la forme accentuée de bi, qui veut dire « par » ; pour plus de détails, voir by (prép.)). Dans certaines positions accentuées et dans quelques formations plus modernes, il a conservé la forme by- (comme dans bygones, bystander). Dans bylaw, il s'agit d'un mot différent.

En anglais ancien, ce préfixe était aussi utilisé pour former des verbes transitifs et pour créer des verbes privatifs, comme dans behead. Le sens « de tous côtés, partout » a naturellement évolué vers des usages intensifs, comme dans bespatter (« éclabousser partout », donc « éclabousser beaucoup »), besprinkle, etc. Le préfixe be- peut également avoir une fonction causative ou tout autre sens selon le besoin. Il a été très productif du 16e au 17e siècle pour former des mots utiles, dont beaucoup n'ont pas survécu, comme bethwack (« battre à plat de couture », 1550s) et betongue (« attaquer par la parole, réprimander », 1630s).

    Publicité

    Tendances de " beweep "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "beweep"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of beweep

    Publicité
    Tendances
    Publicité