Publicité

Signification de blow-fly

mouche à viande; mouche charbonneuse; insecte qui dépose ses œufs sur la chair

Étymologie et Histoire de blow-fly

blow-fly(n.)

Un nom courant pour désigner des espèces de mouches et d'insectes similaires qui déposent leurs œufs sur la chair, la contaminant ainsi. Ce terme apparaît en 1720, dérivé de fly (n.1) et blow (v.1) dans un sens obsolète signifiant « déposer des œufs, infecter avec des œufs » (années 1550), en référence aux insectes, apparemment lié aux anciennes conceptions de l'histoire naturelle [OED]. C'est également à l'origine de flyblown. Cependant, l'expression blow on ou upon, signifiant « respirer (souffle infectieux, poison) sur ; infecter de maladie, contaminer », existe dès vers 1300. On peut la comparer au moyen anglais elf-blown, qui signifie « contaminé ». Le terme blown a aussi été utilisé dans d'autres composés pour désigner quelque chose de « rassis à cause de l'exposition à l'air », ce qui a conduit aux sens de « contaminé, peu appétissant ; exposé aux mouches ».

Entrées associées

"déplacer l'air, produire un courant d'air," en moyen anglais blouen, issu de l'ancien anglais blawan signifiant "souffler (du vent, soufflets, etc.), respirer, créer un courant d'air ; enflammer ; gonfler ; faire sonner" un instrument à vent (verbe fort de la classe VII ; passé bleow, participe passé blawen), dérivé du proto-germanique *blæ-anan (source de l'ancien haut allemand blaen, allemand blähen), selon Watkins de la racine indo-européenne *bhle- signifiant "souffler."

Le sens transitif de "transporté par le vent ou un courant d'air" apparaît vers 1300 ; celui de "remplir d'air, gonfler" date de la fin du 14e siècle. Pour les nez, on l'utilise depuis les années 1530 ; pour les fusibles électriques, c'est depuis 1902. L'expression "gaspiller" (de l'argent) est attestée en 1874 ; celle de "perdre ou rater" (une opportunité, etc.) date de 1943. L'idée de "partir soudainement" provient de 1902.

Utilisée comme juron familier depuis 1781, souvent associée aux marins (comme dans le célèbre "well, blow me down!" de Popeye) ; son participe passé est blowed.

Pour blow (a candle, etc.) out "éteindre par un courant d'air," on la trouve dès la fin du 14e siècle. L'expression blow over "passer" date des années 1610, à l'origine pour parler des tempêtes. blow hot and cold "hésiter" apparaît dans les années 1570. blow off steam (1837) est une métaphore tirée des machines à vapeur libérant leur pression. L'argot blow (someone or something) off "écarter, ignorer" est attesté en 1986. L'expression blow (someone's) mind est utilisée dès 1967 ; on trouve aussi le titre de chanson "Blow Your Mind," sorti en 1965 sur un enregistrement de Mirawood par un groupe nommé The Gas Company.

 Pour le sens sexuel, voir blow-job

Vieil anglais fleoge « une mouche, insecte ailé », du proto-germanique *fleugon « insecte volant » (source également du vieux saxon fleiga, vieux norrois fluga, moyen néerlandais vlieghe, néerlandais vlieg, vieux haut allemand flioga, allemand Fliege « mouche ») ; littéralement « l'insecte volant » (comparer au vieil anglais fleogende « volant »), de la racine indo-européenne *pleu- « couler », qui est également la source de fly (v.1).

À l'origine, tout insecte ailé (papillons, moucherons, coléoptères, sauterelles, d'où butterfly, etc.) et longtemps utilisé par les agriculteurs et les jardiniers pour tout parasite insecte. Flies au sens figuré pour « grandes quantités » de quoi que ce soit date des années 1590. Le pluriel flien (comme dans oxen, etc.) s'est progressivement normalisé au 13e-15e siècle en -s. Fly in the ointment provient d'Eccl. x:1. Fly on the wall « observateur invisible » est enregistré pour la première fois en 1881. No flies on _____ « pas de manque d'activité ou d'alerte de la part de », est attesté en 1866. Le sens « hameçon habillé pour ressembler à un insecte » date des années 1580 ; Fly-fishing date des années 1650. Fly-catcher « oiseau qui mange des insectes en vol » date des années 1670. Le champignon fly agaric (1788) ainsi nommé parce qu'il était utilisé comme poison pour les mouches.

also flyblown, "tainted with the eggs of flies in large numbers," of meat, 1570s, earlier in figurative use, "putrid, impure" (1520s). Compare flyblow (n.) "egg of a fly" (1550s); see fly (n.1), also blow-fly.

The sense of blow (v.1) here is said to be "deposit eggs, infect with eggs" in reference to insects, "apparently connected with old notions of natural history" [OED, 1989]. But to blow on or upon meaning "breathe (infectious breath, poison) upon; infect with disease, taint" is by c. 1300, and compare Middle English elf-blown "tainted." Blown also was used in other compounds for "stale from exposure to air," which flows into the senses of "tainted, unsavory; exposed to flies."

    Publicité

    Tendances de " blow-fly "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "blow-fly"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of blow-fly

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "blow-fly"
    Publicité