Publicité

Signification de borrow

emprunter; recevoir en prêt

Étymologie et Histoire de borrow

borrow(v.)

L'ancien anglais borgian signifie « prêter, se porter garant », et provient du proto-germanique *burg-, qui signifie « gage » (à l'origine aussi de l'ancien anglais borg « gage, garantie, caution, dette », de l'ancien frison borgia « emprunter, prendre de l'argent », de l'ancien norrois borga « se porter garant, garantir », du moyen néerlandais borghen « protéger, garantir », de l'ancien haut allemand boragen « se méfier de », et du allemand moderne borgen « emprunter ; prêter »). Selon Watkins, ce mot proviendrait de la racine indo-européenne *bhergh- (1), qui signifie « cacher, protéger ».

Dans l'ancien anglais, le sens a évolué pour désigner « prendre ou obtenir quelque chose en échange d'une promesse de retour ou d'une garantie », probablement en raison de l'idée de dépôt de garantie pour un emprunt. On peut comparer cette évolution de sens à celle du verbe sell (v.). L'utilisation figurée apparaît dès le début du 13e siècle. En tant qu'opération de soustraction, on la trouve dans les années 1590. Lié : Borrowed ; borrowing. L'expression borrowed time date de 1848.

Entrées associées

En moyen anglais, sellen vient de l'ancien anglais sellan, qui signifie « donner (quelque chose à quelqu'un), fournir, approvisionner, prêter ; céder, abandonner ; livrer à ; promettre ». Ce terme provient du proto-germanique *saljanan, signifiant « offrir, livrer » (à l'origine aussi du vieux norrois selja « remettre, livrer, vendre » ; du vieux frison sella et du vieux haut allemand sellen « donner, remettre, vendre » ; et du gothique saljan « offrir un sacrifice »). Ses racines plongent dans la racine indo-européenne *sel- (3), qui évoque l'idée de « prendre, saisir ».

Le sens « abandonner pour de l'argent, accepter un prix ou une récompense en échange de » a commencé à émerger à la fin de l'ancien anglais. Cependant, chez Chaucer, selle peut encore signifier « donner ». Les étudiants en ancien anglais apprennent rapidement que le mot qui ressemble à sell désigne généralement « donner ». Un terme ancien pour « vendre » était bebycgan, dérivé de bycgan, qui signifie « acheter ».

Le sens « trahir pour un gain personnel » est attesté vers 1200. L'argot signifiant « escroquer » apparaît dans les années 1590. L'expression sell off, qui signifie « se débarrasser par la vente, vendre tout », date de 1700. L'expression sell one's soul, signifiant « conclure un pacte avec le diable », souvent au sens figuré, émerge vers 1570. Le terme Sell-by, utilisé pour désigner les dates apposées sur les aliments périssables emballés, apparaît en 1972. L'expression sell like hot cakes est attestée en 1839. Enfin, l'expression sell (someone) down the river, au sens figuré, émerge vers 1927, probablement en lien avec les souvenirs de l'esclavage, évoquant l'idée de vente du Haut Sud vers les plantations de coton du Bas Sud (attestée dans ce sens littéral depuis 1851).

Vers 1400, le verbe « barguigner » est utilisé pour désigner l'action de s'engager dans des transactions commerciales, de discuter ou d'arranger les termes d'une vente, voire de vendre quelque chose. Il provient de l'ancien français bargaignier, qui signifiait « marchander le prix » (12e siècle, en français moderne barguigner). Son origine pourrait être franque, avec le mot *borganjan, signifiant « prêter », ou issu d'une autre langue germanique, et remonterait au proto-germanique *borgan, qui évoquait l'idée de « gager, prêter, emprunter ». Ce dernier est également à l'origine de mots en vieil haut allemand (borgen), en vieil anglais (borgian), et provient de la racine indo-européenne *bhergh- (1), qui signifie « cacher, protéger ». On peut faire un parallèle avec le mot anglais borrow.

Diez et d'autres linguistes avancent l'idée que le mot français pourrait dériver du latin tardif barca, signifiant « une barge », car cette dernière « transporte des marchandises d'un endroit à un autre ». Cependant, ces deux hypothèses présentent des difficultés. On trouve également des termes connexes comme Bargained et bargaining. L'expression bargain for, qui signifie « organiser quelque chose à l'avance », est attestée depuis 1801.

Publicité

Tendances de " borrow "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "borrow"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of borrow

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "borrow"
Publicité