Publicité

Signification de bum

fesse; paresseux; mauvaise qualité

Étymologie et Histoire de bum

bum(n.1)

"fesses," fin du 14e siècle, "probablement onomatopéique, à comparer avec d'autres mots de sonorité similaire et avec le sens général de 'proéminence, gonflement.'" [OED]

bum(n.2)

"loafers dissolus, clochards," 1864, anglais américain, dérivé de bummer (voir) "fainéant, personne oisive" (1855), probablement issu de l'allemand. Bum apparaît d'abord dans un contexte germano-américain, et bummer était populaire pendant la guerre civile américaine dans l'argot de l'armée du Nord (qui comptait jusqu'à 216 000 immigrants allemands dans ses rangs). Il pourrait aussi y avoir une influence ou une fusion avec bum (n.1) "fesses," qui était appliqué de manière insultante aux personnes dès les années 1530 et figure dans le dictionnaire écossais de Jamieson de 1825. Bum's rush "expulsion forcée" est attesté en 1910.

bum(v.)

En 1863, l'expression "loaf and beg" apparaît dans l'anglais américain, probablement un mot formé à partir de bummer, signifiant "fainéant", ou dérivé de bum (n.2). Le sens "se sentir déprimé" émerge en 1973, peut-être influencé par bummer dans le sens de "mauvaise expérience". Lié : Bummed; bumming.

bum(adj.)

"de mauvaise qualité," 1859, anglais américain, dérivé de bum (n.2). L'expression bum steer au sens figuré de "mauvais conseil" est attestée depuis 1901.

Entrées associées

Le mot "loafer," qui désigne une personne oisive ou paresseuse, apparaît en 1855. Il pourrait être une extension du mot britannique pour "derrière" (un développement similaire a eu lieu en Écosse vers 1540), mais il vient probablement de l'argot allemand bummler, qui signifie "trainard." Ce terme est un nom d'agent dérivé de bummeln, signifiant "aller lentement" ou "perdre son temps." Les premières utilisations de ce mot se retrouvent dans des représentations du dialecte des immigrants allemands aux États-Unis. Pendant la guerre civile américaine, il était couramment utilisé pour désigner un "suiveur de camp" ou un "stragglers pillard."

Selon Kluge, le mot allemand remonte au 17e siècle, et son premier sens était "osciller d'avant en arrière." Il pourrait être lié à des mots allemands signifiant "pendre" (baumeln), en référence au mouvement de va-et-vient d'un battant de cloche, puis transféré à l'idée de "faire des allers-retours," et enfin à celle de "ne rien faire." L'acception de "mauvaise expérience" comme argot a émergé en 1968.

Serveur de mandats, faiseur d'arrestations, etc., "Un bailli du genre le plus bas ; celui qui est employé pour les arrestations" [Johnson], vers 1600, dérivé de bum (n.1) "cul" + bailiff, car on avait toujours l'impression qu'il était juste derrière. Le Dictionnaire de l'anglais compare l'équivalent français pousse-cul.

Publicité

Tendances de " bum "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bum"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bum

Publicité
Tendances
Publicité