Publicité

Signification de carry on

continuer; gérer; se comporter de manière désordonnée

Étymologie et Histoire de carry on

carry on(v.)

Dans les années 1640, le verbe carry on signifie « continuer à avancer » ou « s'occuper de quelque chose, être engagé dans une activité ». En 1828, il prend aussi le sens de « se conduire de manière sauvage et irréfléchie ». Le terme carryings-on apparaît dans les années 1660 pour désigner des « actions douteuses » et, à partir de 1866, des « comportements tapageurs ». En tant qu'adjectif, carry-on désignant les bagages que l'on peut emporter dans la cabine d'un avion, est attesté dès 1965.

Entrées associées

Au début du XIVe siècle, le verbe carry signifiait « porter ou transporter, emmener ou convoyer ». Il vient de l'anglo-français carier, qui signifie « transporter dans un véhicule », ou du vieux français du Nord carrier, qui se traduisait par « charrier, porter » (le français moderne étant charrier). On le retrouve également dans le gallo-romain *carrizare, issu du latin tardif carricare, lui-même dérivé du latin carrum, qui désignait à l'origine un « char de guerre celtique à deux roues ». Ce terme provient du gaulois (celtique) karros, et remonte à la racine indo-européenne *krsos, qui elle-même découle de *kers-, signifiant « courir ».

Le sens de « prendre par la force, obtenir par l'effort » apparaît dans les années 1580. L'idée de « remporter une victoire, mener à bien » se développe dans les années 1610, notamment dans le contexte des élections à partir de 1848 en anglais américain.

Le sens « diriger, gérer » (souvent avec un it indéfini) émerge également dans les années 1580. Celui de « soutenir, porter » se fixe dans les années 1560. Dans le domaine commercial, « garder en stock » est attesté dès 1848. En mathématiques, il est utilisé à partir de 1798. Pour le son, l'expression « être entendu à distance » est documentée dès 1858.

La locution carry out, signifiant « mener à bien, achever », apparaît vers 1600. L'expression carry it off, qui signifie « réussir à faire quelque chose avec assurance », date de 1704. Le terme carried off utilisé comme euphémisme pour « tué » remonte aux années 1670. Être carried (away) dans un sens figuré, c'est-à-dire « emporté, totalement absorbé », est attesté dès les années 1560. Le terme Carrying capacity apparaît en 1836. Enfin, Carry-castle (années 1590) était un ancien terme descriptif pour désigner un éléphant.

"dans une position au-dessus et en contact avec ; dans une position pour être soutenu par ;" notant également le but auquel une action est ou a été dirigée ; "à propos de, concernant, relatif à ; dans une position pour couvrir ;" en tant qu'adverbe, "dans ou en contact avec et soutenu par la partie supérieure de quelque chose ; en place pour être utilisé ou pour une action ; en mouvement ou en action ; en opération," vieil anglais on, variante non accentuée de an "dans, sur, en," du proto-germanique *ana "sur" (source également du néerlandais aan, allemand an, gothique ana "sur, au-dessus"), de la racine indo-européenne *an- (1) "sur" (source également de l'avestique ana "sur," du grec ana "sur, au-dessus," du latin an-, du vieux slavon na, du lituanien nuo "depuis").

Utilisé aussi en vieil anglais dans de nombreux contextes où nous utiliserions maintenant in. Du 16e au 18e siècle (et encore dans certains dialectes du nord de l'Angleterre), souvent réduit à o'. L'expression on to signifiant "conscient" date de 1877.

    Publicité

    Tendances de " carry on "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "carry on"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of carry on

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "carry on"
    Publicité