Publicité

Signification de cede

céder; abandonner; renoncer

Étymologie et Histoire de cede

cede(v.)

Dans les années 1630, le verbe « céder » signifiait « se rendre, laisser passer », emprunté au français céder ou directement du latin cedere, qui se traduisait par « céder, abandonner une place ; renoncer à un droit ou à une propriété ». À l’origine, ce terme évoquait l’idée de « s’éloigner, partir, quitter » (provenant du proto-italique *kesd-o-, signifiant « s’éloigner, éviter », lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ked-, qui signifie « aller, céder »).

En anglais, le sens premier est désormais archaïque. L’usage transitif, qui désigne « le fait de céder ou de remettre officiellement quelque chose à quelqu’un d’autre », apparaît en 1754. L’évolution de ce sens en latin s’est faite à travers l’idée de « s’éloigner, se retirer, céder du terrain ». On trouve des termes associés comme Ceded et ceding.

Le latin cedere, enrichi de divers préfixes, a donné naissance à de nombreux mots en anglais : accede, concede, exceed, precede, proceed, recede, secede, etc.

Entrées associées

"venir à" ou "arriver à" (un état, une position, un bureau, etc.), début du 15e siècle, acceden, issu du latin accedere signifiant "approcher, se rendre à, s'approcher de, entrer dans," dérivé de la forme assimilée de ad ("à", voir ad-) + cedere qui veut dire "aller, se déplacer, se retirer" (provenant de la racine indo-européenne *ked- signifiant "aller, céder"). En latin, ad- se transformait généralement en ac- devant les sons "k". Lié : Acceded; acceding.

Dans les années 1630, le verbe « concede » est utilisé pour signifier « faire une concession, céder quelque chose » (dans un sens transitif). Il provient du français concéder ou du latin concedere, qui signifie « céder, abandonner, se retirer », et prend également une connotation figurée en évoquant l'idée d'« accepter, consentir, donner la priorité ». Ce dernier sens se construit à partir de con-, qui peut ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir con-), et de cedere, qui signifie « aller, accorder, céder » (issu de la racine indo-européenne *ked-, signifiant « aller, céder »).

À partir des années 1640, le verbe évolue pour signifier « admettre comme vrai ». Le sens intransitif, qui désigne l'« acceptation d'un point contesté, la cession », apparaît en 1780, notamment dans le contexte de « reconnaître sa défaite » lors d'une élection (utilisé pour la première fois en 1824). On trouve également des formes dérivées comme Conceded et conceding.

Publicité

Tendances de " cede "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "cede"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cede

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "cede"
Publicité