Publicité

Signification de concede

céder; concéder; reconnaître

Étymologie et Histoire de concede

concede(v.)

Dans les années 1630, le verbe « concede » est utilisé pour signifier « faire une concession, céder quelque chose » (dans un sens transitif). Il provient du français concéder ou du latin concedere, qui signifie « céder, abandonner, se retirer », et prend également une connotation figurée en évoquant l'idée d'« accepter, consentir, donner la priorité ». Ce dernier sens se construit à partir de con-, qui peut ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir con-), et de cedere, qui signifie « aller, accorder, céder » (issu de la racine indo-européenne *ked-, signifiant « aller, céder »).

À partir des années 1640, le verbe évolue pour signifier « admettre comme vrai ». Le sens intransitif, qui désigne l'« acceptation d'un point contesté, la cession », apparaît en 1780, notamment dans le contexte de « reconnaître sa défaite » lors d'une élection (utilisé pour la première fois en 1824). On trouve également des formes dérivées comme Conceded et conceding.

Entrées associées

Dans les années 1630, le verbe « céder » signifiait « se rendre, laisser passer », emprunté au français céder ou directement du latin cedere, qui se traduisait par « céder, abandonner une place ; renoncer à un droit ou à une propriété ». À l’origine, ce terme évoquait l’idée de « s’éloigner, partir, quitter » (provenant du proto-italique *kesd-o-, signifiant « s’éloigner, éviter », lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ked-, qui signifie « aller, céder »).

En anglais, le sens premier est désormais archaïque. L’usage transitif, qui désigne « le fait de céder ou de remettre officiellement quelque chose à quelqu’un d’autre », apparaît en 1754. L’évolution de ce sens en latin s’est faite à travers l’idée de « s’éloigner, se retirer, céder du terrain ». On trouve des termes associés comme Ceded et ceding.

Le latin cedere, enrichi de divers préfixes, a donné naissance à de nombreux mots en anglais : accede, concede, exceed, precede, proceed, recede, secede, etc.

"de la nature d'une concession ou en contenant une," années 1640 (impliqué dans concessively), issu du latin tardif concessivus, dérivé de concess-, la racine du participe passé du latin concedere qui signifie "céder, faire preuve de concession" (voir concede).

Publicité

Tendances de " concede "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "concede"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of concede

Publicité
Tendances
Publicité