Publicité

Signification de clover

trèfle; plante fourragère; symbole de chance

Étymologie et Histoire de clover

clover(n.)

Plante du genre Trifolium, largement cultivée comme fourrage. En moyen anglais, on l’appelait claver, dérivé de l’ancien anglais clafre, clæfre, signifiant "trèfle". Ce terme provient du proto-germanique *klaibron, qui a donné naissance à des mots similaires en vieil saxon (kle), en bas allemand moyen (klever), en moyen néerlandais (claver), en néerlandais moderne (klaver), en vieil haut allemand (kleo) et en allemand moderne (Klee), tous signifiant "trèfle". L'origine de ce mot reste incertaine. Klein et Liberman suggèrent qu'il pourrait venir du bas allemand occidental *klaiwaz-, signifiant "pâte collante" (voir clay). Liberman ajoute même que "le jus collant du trèfle était la base du type de miel le plus populaire".

La graphie moderne s'est imposée vers 1700. L'expression exacte four-leafed clover (trèfle à quatre feuilles) est attestée depuis 1831. La première mention en anglais de la chance associée au trèfle à quatre feuilles remonte à environ 1500, dans "The Gospelles of Dystaues". On dit que le rapport entre les trèfles à quatre feuilles et ceux à trois feuilles est de 1 pour 10 000 ou 1 pour 5 000. L'expression in clover, signifiant "vivre dans le luxe", apparaît en 1710, car "le trèfle est extrêmement délicieux et engraissant pour le bétail" [Johnson].

Entrées associées

En vieil anglais, clæg désigne "de la terre dure et collante, de l'argile." Ce mot provient du proto-germanique *klaijaz, qui a également donné naissance à des termes comme kliwa en vieux haut allemand, signifiant "son," Kleie en allemand, klai en vieux frison, klei en vieux saxon, clei en moyen néerlandais, et klæg en danois, tous traduisant l'idée d'argile. On retrouve aussi des mots apparentés en vieil anglais, comme clæman, en vieux norrois kleima, et en vieux haut allemand kleiman, qui signifient "recouvrir d'argile."

Certaines sources suggèrent que ces mots proviennent tous d'une racine commune en proto-indo-européen (PIE) signifiant "boue" ou "colle," qui aurait également donné naissance à des termes pour "argile" et des verbes signifiant "coller ensemble." Parmi les mots comparables, on trouve le latin gluten pour "colle" ou "cire d'abeille," le grec gloios pour "matière collante," le lituanien glitus et glitas pour "collant" et "mucus," ainsi que le vieux slavon d'église glina pour "argile" et glenu pour "boue" ou "mucus." En vieux irlandais, glenim signifie "je m'accroche" ou "je colle," et en vieil anglais, cliða désigne un "plâtre." Cependant, Beekes note que "toutes les comparaisons ne sont pas convaincantes" et souligne que la plupart des mots cités proviennent du balto-slave ou du germanique, ce qui laisse penser à une origine substratique européenne.

Dans la Bible, l'argile est le matériau à partir duquel le corps du premier homme a été façonné, ce qui a conduit à l'utilisation du terme pour désigner le "corps humain," en particulier lorsqu'il est inanimé. En tant qu'adjectif, il signifie "fait d'argile" et apparaît dans les années 1520. Le terme Clay-pigeon, qui désigne une soucoupe en argile cuite utilisée comme cible volante dans le tir au plateau, remplaçant les oiseaux vivants, date de 1881. L'expression Feet of clay, signifiant "faiblesse fondamentale," provient du livre de Daniel, chapitre 2, verset 33.

également cloverleaf, "la feuille d'une plante de trèfle," 1787, dérivé de clover + leaf (n.). Le sens d'échangeur autoroutier est attesté dès 1933, nommé ainsi en raison de sa forme.

    Publicité

    Tendances de " clover "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "clover"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of clover

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "clover"
    Publicité