Publicité

Signification de cockle

coquillage comestible; plante adventice dans les champs de blé; cœur (dans l'expression "les entrailles du cœur")

Étymologie et Histoire de cockle

cockle(n.1)

Type de mollusque comestible européen, apparu au début du 14e siècle, issu de l'ancien français coquille (13e siècle) signifiant « coquille Saint-Jacques, coquille, nacre, une sorte de chapeau ». Ce terme a été modifié sous l'influence de coque (« coquille ») et provient du latin vulgaire *conchilia, lui-même dérivé du latin conchylium (« moule, coquillage »), qui vient du grec konkhylion (« petit coquillage »), lui-même issu de konkhē (« moule, conque »). L'expression cockles of the heart, signifiant « les recoins les plus profonds de l'âme », date des années 1660 et pourrait faire référence à une forme similaire, ou provenir du latin corculum, diminutif de cor (« cœur »). Le terme Cockle-shell est attesté dès le début du 15e siècle.

cockle(n.2)

Nom des mauvaises herbes à fleurs qui poussent dans les champs de blé, en vieil anglais coccel signifiant « darnel », utilisé en moyen anglais pour traduire le mot biblique maintenant généralement rendu par tares (voir tare (n.1)). Ce terme n'existe dans aucune autre langue germanique et pourrait provenir d'un diminutif du latin coccus signifiant « grain, baie ». Une origine celtique a également été proposée.

Entrées associées

"type de plante fourragère, vesce," vers 1300, un mot d'origine et d'histoire douteuses, peut-être [Middle English Compendium] cognat avec ou issu du moyen néerlandais tarwe "blé," d'une source germanique peut-être liée au breton draok, gallois drewg "ivraie," sanskrit durva "une sorte de millet," grec darata, daratos "pain," lituanien dirva "un champ de blé."

En moyen anglais symbolique de quelque chose de petit ou sans valeur. Utilisé dans la 2e version de Wycliffe (1388) de Matthieu xiii.25 pour rendre le grec zizania comme le mot pour la mauvaise herbe parmi le blé (plus tôt en anglais darnel et cockle (n.2) avait été utilisé); d'où le sens figuré ultérieur "quelque chose de nuisible semé parmi quelque chose de bon" (1711).

"escargot comestible," 1892, issu du français escargot, dérivé de l'ancien français escargol signifiant "escargot" (14e siècle), lui-même provenant du provençal escaragol. Ce terme trouve ses racines dans le latin vulgaire *coculium, lui-même issu du latin classique conchylium, qui désignait "un coquillage comestible, une huître" (voir cockle (n.1)). On remarque que la forme du mot en provençal et en français semble avoir été influencée par des mots liés à scarab.

    Publicité

    Tendances de " cockle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cockle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cockle

    Publicité
    Tendances
    Publicité