Publicité

Signification de conservation

préservation; protection; maintien

Étymologie et Histoire de conservation

conservation(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme conservacioun désigne l'idée de « préservation de la santé et de l'intégrité, maintien en bon état, acte de garder ou de veiller sur quelque chose avec soin ». Il provient du latin conservationem (au nominatif conservatio), qui signifie « action de garder, de préserver, de conserver ». Ce mot est formé à partir du verbe conservare, signifiant « garder, préserver, maintenir intact, protéger ». Ce verbe lui-même vient d'une forme assimilée de com- (souvent un préfixe intensif, comme on peut le voir dans com-), combiné avec servare, qui veut dire « veiller sur, maintenir » et trouve ses racines dans la proto-langue indo-européenne avec *ser- (1), signifiant « protéger ».

À partir du milieu du 15e siècle, le mot prend le sens de « préservation des conditions existantes » dans divers contextes. Il est utilisé dès la fin du 15e siècle pour désigner les autorités municipales anglaises responsables de la gestion des rivières, égouts, forêts, pêches, etc. C'est spécifiquement dans le cadre de la préservation de la nature et des espaces sauvages qu'il est attesté à partir de 1909.

La phrase conservation of energy semble avoir été inventée en français par Leibniz en 1692. On la retrouve dans des publications anglaises dès le début du 18e siècle, sous la forme latinisée conservatio virum vivarum ou des versions partiellement anglicisées. L'expression exacte apparaît quant à elle en 1853. 

conservation

Entrées associées

"advocate of conservation," 1861, dérivé de conservation + -ist. Le sens écologique date de 1903. Conservatist (1849) était employé pour désigner un "conservateur."

Dans les années 1560, le terme désignait « un préservatif », dérivant de l'utilisation nominale de conservatory (adjectif) signifiant « ayant la qualité de préserver ». Ce mot vient du latin conservator, qui signifie « gardien, préservateur, défenseur », un nom d'agent formé à partir de conservare. L'idée d'« un lieu destiné à la préservation ou à la conservation soigneuse de quelque chose » apparaît dans les années 1610, issue de la racine latine de conservation combinée avec -ory. À partir des années 1660, il désigne une « serre ». En moyen anglais, on trouvait servatorie, signifiant « étang à poissons, réservoir » (fin du 15e siècle), emprunté au latin médiéval servatorium.

Le sens de « conservatoire de musique, école des arts de la scène » est attesté à partir de 1805, emprunté à l’italien conservatorio ou au français conservatoire. Il désigne un lieu d'instruction et de formation publique dans un domaine scientifique ou artistique, en particulier la musique, issu du latin médiéval conservatorium. À l'origine, il s'agissait d'une institution italienne, un « hôpital pour enfants abandonnés où l'on dispensait une éducation musicale ». Ce concept a été repris par les Français après la Révolution. Le mot italien est attesté en anglais depuis 1771.

Publicité

Tendances de " conservation "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "conservation"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of conservation

Publicité
Tendances
Publicité