Publicité

Signification de conservator

conservateur; gardien; protecteur

Étymologie et Histoire de conservator

conservator(n.)

Vers 1400, le terme désignait "un officiel chargé de protéger les intérêts ou les droits de quelqu'un ou de quelque chose." Il provient de l'anglo-français conservatour, lui-même dérivé du latin conservator, qui signifie "gardien, préservateur, défenseur." Ce mot est un nom d'agent formé à partir de conservare, signifiant "garder, préserver, maintenir intact, protéger." Il découle d'une forme assimilée de com-, qui pourrait ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), associé à servare, qui signifie "veiller sur, maintenir" (provenant de la racine indo-européenne *ser- (1), qui évoque "protéger").

Le sens général de "préservateur" (contre les blessures, violations, etc.) est attesté dès le milieu du 15e siècle. La forme féminine conservatrice a été utilisée au même époque pour désigner la Vierge.

Entrées associées

"condition or office of a conservator," dans les années 1640, dérivé de conservator + -ship.

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

La racine proto-indo-européenne signifie "protéger." Elle pourrait constituer tout ou partie de : conservation; conservative; conserve; observance; observatory; observe; preserve; reservation; reserve; reservoir.

Elle pourrait également être à l'origine de : l'avestique haurvaiti "protéger;" le latin servare "garder, conserver, surveiller;" le vieux slavon d'église xraniti "protéger, garder;" le vieux haut allemand gi-sarwi "armure, équipement," et l'ancien anglais searu "art, compétence; ruse, tromperie."

    Publicité

    Tendances de " conservator "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "conservator"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of conservator

    Publicité
    Tendances
    Publicité