Publicité

Signification de consultation

consultation; réunion pour délibérer; acte de consultation

Étymologie et Histoire de consultation

consultation(n.)

Au début des années 1500, le terme désignait "une réunion de personnes pour se consulter mutuellement." Dans les années 1540, il a évolué pour signifier "l'acte de consulter." Il provient du latin consultationem (au nominatif consultatio), qui signifie "une délibération mûrie, une considération." C'est un nom d'action dérivé de la forme de participe passé de consultare, qui signifie "consulter, demander conseil, réfléchir, considérer de manière approfondie." Ce verbe est une forme fréquente de consulere, qui veut dire "délibérer, considérer." À l'origine, il désignait probablement l'idée de "rassembler," comme dans l'expression consulere senatum, qui signifie "rassembler le Sénat" (pour demander conseil). Ce terme est issu d'une forme assimilée de com, qui signifie "avec, ensemble" (voir con-), et de *selere, qui signifie "prendre, rassembler." Ensemble, ils évoquent l'idée de "rassembler (le Sénat) ensemble," et proviennent de la racine indo-européenne *selho-, qui signifie "prendre, saisir."

De Vaan note : "Étant donné que consulere ne semble pas dérivé de consul (on s'attendrait plutôt à consulare), il semble que le verbe soit original et signifiait 'se rassembler, délibérer.'

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait "l'un des deux principaux magistrats de la République romaine." Il provient du vieux français consule et du latin consul, qui signifie "magistrat dans la Rome antique." À l'origine, ce mot désignait probablement "celui qui consulte le Sénat," dérivant de consulere, qui signifie "délibérer, prendre conseil" (voir consultation).

Le sens moderne du mot, qui désigne "un agent nommé par un État souverain pour résider dans un pays étranger afin de protéger les intérêts de ses citoyens et de son commerce," a émergé avec l'utilisation du terme pour désigner un représentant choisi par une communauté de marchands vivant à l'étranger, vers 1600. Cette acception élargie s'est développée au XIIIe siècle dans la forme espagnole du mot.

Dans l'histoire française, il fait référence au titre attribué aux trois magistrats de la République après la dissolution du Directoire en 1799. En vieil anglais, le mot latin était traduit par gercynig, signifiant "roi de l'année, roi dont l'autorité durait un an," car c'était la notion la plus proche qu'ils pouvaient concevoir dans leur langue. Le vocabulaire d'Ælfric le présente également sous la forme gerefa, qui signifie "reeve," un officier de haut rang au service du roi.

"celui qui donne son avis dans des affaires juridiques," vers 1600, issu du latin iurisconsultus, à l'origine deux mots, génitif de ius "droit" (voir jurist) + participe présent de consultare "consulter, demander conseil" (voir consultation).

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

    Publicité

    Tendances de " consultation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "consultation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of consultation

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "consultation"
    Publicité