Publicité

Signification de could

pourrait; pouvait; capable de

Étymologie et Histoire de could

could(v.)

En vieil anglais, cuðe était la forme au passé de cunnan, qui signifie « pouvoir » (voir can (v.1)). Au 14e siècle, la terminaison a évolué vers le standard anglais -d(e). L’ajout de -l-, qui n’est pas étymologique, s’est fait entre le 15e et le 16e siècle, inspiré par des mots comme would et should, où cette terminaison est historique. L’usage de could be en réponse à une suggestion, pour indiquer qu’elle pourrait être correcte, date de 1938.

Entrées associées

En vieil anglais, on trouvait à la première et à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif le verbe cunnan, qui signifiait « savoir ». Moins couramment, il servait aussi d'auxiliaire pour exprimer la capacité, comme dans « avoir le pouvoir de » ou « être capable de », et pouvait même signifier « avoir des relations sexuelles ». Ce verbe provient du proto-germanique *kunnjanan, qui se traduisait par « être mentalement capable, avoir appris ». On le retrouve également dans d'autres langues germaniques anciennes, comme l'ancien norrois kenna (« faire connaissance, essayer »), l'ancien frison kanna (« reconnaître, admettre, savoir »), l'allemand kennen (« savoir »), le moyen néerlandais kennen (« savoir ») et le gothique kannjan (« faire connaître »). Toutes ces formes dérivent de la racine indo-européenne *gno-, qui signifie « connaître ».

Aujourd'hui, cunnan a conservé principalement le sens de « savoir faire quelque chose », c'est-à-dire la capacité d'exécuter une action, en opposition à « savoir comme un fait » ou « connaître quelqu'un ou quelque chose ». Il est aussi utilisé pour exprimer une permission, semblable à may. Ce verbe était à l'origine un verbe préterito-présent en vieil anglais, et son participe passé, couth, n'a survécu que dans les formes négatives (comme dans uncouth), bien qu'on puisse le comparer à could. Le participe présent a évolué vers un sens détourné, donnant naissance au mot cunning, qui signifie « rusé ».

Vers 1200, issu du vieil anglais sceolde, qui est le passé de sceal (voir shall). Il conserve l'idée d'« obligation » qui a presque disparu de shall. Le nom should-be, signifiant « ce qui devrait être », apparaît vers 1790.

Publicité

Tendances de " could "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "could"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of could

Publicité
Tendances
Publicité