Publicité

Signification de country-folk

habitants des zones rurales; gens de la campagne

Étymologie et Histoire de country-folk

country-folk(n.)

"habitants des zones rurales," dès 1722, un hybride formé de country + folk. Auparavant, cela signifiait "concitoyen, compatriote" (années 1540).

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le mot désigne d'abord « la terre natale » ; vers 1300, il prend le sens plus large de « toute zone géographique », parfois avec une connotation d'organisation politique. Il provient du vieux français contree, cuntrede, signifiant « région, district, pays », lui-même issu du latin vulgaire *(terra) contrata, qui se traduit par « terre opposée » ou « terre s'étendant devant soi ». En latin médiéval, il évoque « pays, région », dérivant du latin classique contra, qui signifie « opposé, contre » (voir contra-). Le mot d'origine est land.

À partir de 1300, il désigne aussi « la zone entourant une ville fortifiée » ou « la campagne environnante ». Au début du XVIe siècle, il est principalement associé aux zones rurales, en opposition aux villes. L'acception « habitants d'un pays, peuple » apparaît également vers 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
INTERVIEWER [Steve Rossi] : « Diriez-vous que vous êtes le meilleur combattant du pays ? »
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen] : « Oui, mais en ville, ils me tuent. » 

L'expression Country air, signifiant « air frais », apparaît dans les années 1630. La première mention de country-and-western en tant que style musical date de 1942, en anglais américain. Country music est attesté en 1968. Le terme Country club, désignant un « club récréatif et social, généralement exclusif, situé à la campagne ou à proximité », émerge en 1886. L'expression Country mile, signifiant « une longue distance », est utilisée à partir de 1915, également en anglais américain. Country-mouse apparaît dans les années 1580 ; la fable des souris cousines remonte à Ésope. Enfin, Country road, désignant une « route traversant les régions rurales », est attesté en 1873.

L'ancien anglais folc désignait "le peuple commun, le clergé laïque, les hommes, une nation ou une tribu, ainsi qu'une multitude ou une armée." Ce terme provient du proto-germanique *fulka-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon folc, l'ancien frison folk, le moyen néerlandais volc, le néerlandais moderne volk, l'ancien haut allemand folc, et l'allemand Volk, tous signifiant "peuple." Il est possible qu'à l'origine, ce terme ait évoqué "une horde de guerriers." On peut le comparer au vieux norrois folk, qui désignait aussi bien "le peuple" que "une armée ou un détachement." En lituanien, pulkas signifie "foule," et en vieux slavon d'église, pluku désignait une "division d'armée," d'où le russe polk signifiant "régiment." Ces derniers termes sont également considérés comme des emprunts au proto-germanique. En vieux anglais, folcstede pouvait désigner à la fois "un lieu de résidence" et "un champ de bataille." Selon Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *ple-go-, une forme dérivée de la racine *pele- (1) signifiant "remplir." Cela le rapprocherait du grec plethos ("peuple, multitude") et du latin plebes ("la populace, le commun des mortels"). Boutkan suggère que tant les formes germaniques que balto-slaves pourraient être issues d'un emprunt commun à une langue substrat.

Dans la plupart de ses significations, people a fini par le remplacer. En moyen anglais, folc était généralement utilisé comme un nom collectif, bien que la forme plurielle folks soit attestée dès le 15ème siècle. En ancien anglais, folc servait fréquemment à former des composés (le dictionnaire de Clark Hall en recense 59), tels que folccwide ("dicton populaire"), folcgemot ("réunion de ville ou de district"), et folcwoh ("tromperie du public"). L'utilisation moderne de folk comme adjectif remonte vers 1850 (voir folklore).

    Publicité

    Tendances de " country-folk "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "country-folk"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of country-folk

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "country-folk"
    Publicité