Publicité

Signification de cuckoo

coucou; oiseau connu pour son cri; personne trompée par un partenaire infidèle

Étymologie et Histoire de cuckoo

cuckoo(n.)

Oiseau européen célèbre pour son cri amoureux et connu pour son parasitisme, vers 1300, cokkou (fin du 12e siècle en tant que nom de famille), issu du vieux français cocu signifiant « coucou », mais aussi « cocu », évoquant le cri de parade du mâle (à comparer avec le grec kokkyx, le latin cuculus, le moyen irlandais cuach et le sanskrit kokilas).

Le sens argotique adjectival de « fou » est propre à l'anglais américain, attesté en 1918, mais le nom désignant une « personne stupide » apparaît dès les années 1580, probablement en raison du cri monotone et répétitif de l'oiseau. En vieil anglais, on l'appelait ʒeac, un terme apparenté au vieux norrois gaukr, à l'origine du gowk écossais et du nord de l'Angleterre, qui a également des connotations insultantes. Les mots germaniques dérivaient sans doute aussi d'une onomatopée, mais leur forme a évolué. Cuckoo-clock date de 1789.

Entrées associées

"coucou," début du 14e siècle, du vieux norrois gaukr, du proto-germanique *gaukoz (source également de l'ancien anglais geac "coucou," ancien haut allemand gouh); comparer gawk. Le sens "fou" attesté depuis vers 1600.

These words are like mushrooms growing on the same stump: they are members of one rootless family. [Anatoly Liberman, "Analytic Dictionary of English Etymology," writing of gawk, gowk, geek, etc.]
Ces mots sont comme des champignons poussant sur la même souche : ils sont membres d'une famille sans racines. [Anatoly Liberman, "Analytic Dictionary of English Etymology," écrivant sur gawk, gowk, geek, etc.]

Dans les années 1660, le verbe « cooer » a émergé pour désigner l'action de « produire un son bas, plaintif et murmuré », évoquant le doux roucoulement des colombes. On peut le comparer à des termes similaires dans d'autres langues, comme le danois kurre et l'allemand girren. On trouve aussi des équivalents en hindi, avec kuku signifiant « le roucoulement d'une colombe », et en persan, où huhu désigne une colombe. Pour plus de détails, référez-vous à cuckoo.

Le sens « exprimer par un roucoulement » apparaît en 1798. L'idée de « converser tendrement, échanger des mots d'amour en murmurant » se développe en 1816. On peut aussi mentionner Cooing comme terme connexe. Le nom lui-même est attesté dès 1729.

What are you doing now,
  Oh Thomas Moore?
What are you doing now,
  Oh Thomas Moore?
Sighing or suing now,
Rhyming or wooing now,
Billing or cooing now,
  Which, Thomas Moore? 
[Lord Byron, from "To Thomas Moore," 1816]
Que fais-tu maintenant,
  Oh Thomas Moore ?
Que fais-tu maintenant,
  Oh Thomas Moore ?
Soupirant ou plaidant,
Rimant ou courtisant,
Roucoulant ou cooant,
  Lequel, Thomas Moore ? 
[Lord Byron, extrait de « To Thomas Moore », 1816]
Publicité

Tendances de " cuckoo "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "cuckoo"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cuckoo

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "cuckoo"
Publicité