Publicité

Signification de daughter

fille; enfant féminin

Étymologie et Histoire de daughter

daughter(n.)

Moyen Anglais doughter, de l'Ancien Anglais dohtor "enfant féminin considéré par rapport à ses parents," du proto-germanique *dokhter, plus anciennement *dhutēr (source également de l'Ancien Saxon dohtar, de l'Ancien Norrois dóttir, de l'Ancien Frison et du Néerlandais dochter, de l'Allemand Tochter, du Gothique dauhtar), du PIE *dhugheter (source également du Sanskrit duhitar-, de l'Avestique dugeda-, de l'Arménien dustr, de l'Ancien Slave d'Église dušti, du Lituanien duktė, du Grec thygater). Le mot commun indo-européen, perdu en celtique et en latin (le latin filia "fille" est le féminin de filius "fils").

L'orthographe moderne a évolué au 16e siècle dans le sud de l'Angleterre. En vieil anglais tardif également "femme vue dans une relation analogue" (à son pays natal, église, culture, etc.). À partir de c. 1200 de tout ce qui est considéré comme féminin, considéré par rapport à sa source. Lié : Daughterly.

Daughter-in-law est attesté depuis la fin du 14e siècle (voir in-law). Plus tôt était sonnes wif (début du 14e siècle), encore plus tôt snore, de l'Ancien Anglais snoru, apparenté à l'Ancien Norrois snör, à l'Allemand archaïque Schnur, de la racine PIE *snuso- (source également du Sanskrit snuṣa-, du Grec nyos, du Latin nurus (lui-même source de l'Ancien Français nuere, de l'Espagnol nuera), de l'Ancien Slave d'Église snŭcha, du Russe snocha), qui est d'origine incertaine.

Entrées associées

En 1894, le terme désigne "quiconque a un lien de parenté non naturel," dérivé de mots comme father-in-law, etc.

The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
La position des 'beaux-parents' (une expression plaisante qui est attribuée... à Sa Majesté, mieux placée que quiconque pour connaître le sujet) n'est souvent pas très propice au bonheur. [Blackwood's Magazine, 1894]

Le premier usage attesté de cette formation se trouve dans brother-in-law (13e siècle). Ici, law fait référence au droit canon, qui définit les degrés de parenté dans lesquels le mariage est interdit. Ainsi, à l'origine, le mot avait une application plus restreinte ; son extension générale aux parents plus éloignés du conjoint est, selon l'Oxford English Dictionary, une "expression récente et familière ou journalistique." En moyen anglais, inlaue (13e siècle) signifiait "celui qui est sous la protection et les bienfaits de la loi" (à l'opposé d'un outlaw), dérivant d'un verbe inlauen, lui-même issu de l'ancien anglais inlagian signifiant "annuler une sentence d'exil."

"filleule, fille que l'on parraine lors de son baptême," milieu du 13e siècle, god-doughter, provenant de god + daughter, modifiant ou remplaçant l'ancien anglais goddohtor.

Publicité

Tendances de " daughter "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "daughter"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of daughter

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "daughter"
Publicité