Publicité

Signification de dative

cas datif; cas de l'objet indirect; relatif à l'action de donner

Étymologie et Histoire de dative

dative(adj., n.)

Au milieu du 15e siècle, en grammaire, on désigne par ce terme le cas des noms, pronoms et adjectifs qui indiquent un objet indirect de l'action du verbe. Il provient du latin dativus, qui signifie « relatif à la donation », dérivé de datus, signifiant « donné » (issu de la racine indo-européenne *do-, qui signifie « donner »). Dans son usage grammatical, il a été emprunté au grec dotikē (ptōsis), qui se traduit par « cas datif », lui-même dérivé de dotikos, signifiant « de nature à donner », et de dotos, qui signifie également « donné » (provenant de la même racine indo-européenne que le mot latin).

Ce cas est donc associé à l'idée de don ou d'ordre. Il est généralement utilisé pour désigner l'objet indirect, mais peut aussi exprimer un mouvement vers quelque chose. Dans les anciennes langues germaniques, il était considéré comme le « quatrième cas », un terme générique englobant le datif, l'ablatif, le locatif et d'autres cas indo-européens. En droit, il a pris le sens de « pouvant être disposé à sa guise », une expression qui date des années 1530.

Entrées associées

*dō-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « donner ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : add ; anecdote ; antidote ; betray ; condone ; dacha ; dado ; data ; date (n.1) « temps » ; dative ; deodand ; die (n.) ; donation ; donative ; donor ; Dorian ; Dorothy ; dose ; dowager ; dower ; dowry ; edition ; endow ; Eudora ; fedora ; Isidore ; mandate ; Pandora ; pardon ; perdition ; Polydorus ; render ; rent (n.1) « paiement pour l'utilisation d'un bien » ; sacerdotal ; samizdat ; surrender ; Theodore ; Theodosia ; tradition ; traitor ; treason ; vend.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dadati « donne », danam « offrande, présent » ; l'ancien persan dadatuv « qu'il donne » ; le grec didomi, didonai « donner, offrir », dōron « cadeau » ; le latin dare « donner, accorder, offrir », donum « don » ; l'arménien tam « donner » ; le vieux slavon d'église dati « donner », dani « tribut » ; le lituanien duoti « donner », duonis « cadeau » ; l'ancien irlandais dan « don, dotation, talent », le gallois dawn « don ».

    Publicité

    Tendances de " dative "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dative"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dative

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dative"
    Publicité