Publicité

Signification de daub

enduire; barbouiller; plâtrer

Étymologie et Histoire de daub

daub(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe dauben signifiait « enduire de matière molle et adhésive, plâtrer ou blanchir un mur » (le nom de famille Dauber est attesté depuis le milieu du 13e siècle). Il provient du vieux français dauber, qui signifiait « blanchir, plâtrer » (13e siècle), et pourrait dériver du latin dealbare, formé de de-, ici probablement au sens de « complètement », et albare « blanchir », lui-même issu de albus « blanc » (voir alb).

À partir des années 1590, le verbe a pris le sens de « habiller ou décorer une personne sans goût ni style ». L’acception liée à la peinture apparaît dans les années 1620. On trouve aussi des formes dérivées : Daubed (enduit), daubing, daubery (plâtrage, bâclage). En tant que nom, il est utilisé dès le milieu du 15e siècle pour désigner « un matériau de plâtrage, un type de mortier bon marché » et en 1761 pour évoquer une « peinture peu artistique ».

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le terme albe désignait une "robe de lin blanche" portée par les prêtres, les convertis, etc. Ce mot provient du latin tardif alba (comme dans tunica alba ou vestis alba, qui signifient toutes deux "vêtement blanc"). Il s'agit du féminin de albus, qui signifie "blanc." Cette racine remonte au proto-indo-européen *albho-, signifiant également "blanc." On la retrouve dans plusieurs langues, comme le grec alphos ("lèpre blanche"), alphiton ("farine d'orge") ; en vieux haut allemand avec albiz, et en vieil anglais avec elfet, qui signifie "cygne," littéralement "l'oiseau blanc." Dans les langues slaves anciennes et modernes, comme le vieux slave et le russe lebedi, et le polonais łabędź, on trouve aussi des mots pour "cygne." En hittite, le mot alpash signifie "nuage."

"mudbrick," 1739, anglais américain, dérivé de l'espagnol adobe signifiant "brique non cuite séchée au soleil." Selon Reinhart Dozy, un arabiste néerlandais du 19e siècle, ce terme proviendrait de la forme orale de l'arabe al-tob, qui signifie "la brique," et serait lié au copte tube signifiant "brique," un mot que l'on retrouve dans les hiéroglyphes. D'autres sources évoquent un lien avec l'espagnol adobar, qui signifie "mastic, plâtre," et qui serait à l'origine du verbe anglais daub (v.).

Publicité

Tendances de " daub "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "daub"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of daub

Publicité
Tendances
Publicité