Publicité

Signification de declaratory

déclaratif; explicatif; affirmatif

Étymologie et Histoire de declaratory

declaratory(adj.)

Au milieu du 15e siècle, le terme désignait quelque chose de "clarifiant, explicatif." Il provient du latin médiéval declaratorius, lui-même dérivé du latin declarator, qui vient de declarare, signifiant "rendre clair, révéler, divulguer, annoncer." Ce verbe se compose de de-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir de-), et de clarare, qui signifie "clarifier," issu de clarus, signifiant "clair" (voir clear (adj.)). À partir des années 1580, il a été utilisé pour décrire quelque chose qui "fait une déclaration ou une exposition, affirmatif." Un terme connexe est Declaratorily.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne « celui qui donne de la lumière, qui brille, qui est lumineux ». Il peut aussi signifier « non trouble, transparent, laissant passer la lumière, exempt d'impuretés, moralement pur, innocent ». Lorsqu'il s'agit de couleurs, il évoque la « clarté, la pureté ». Pour décrire la météo, le ciel ou la mer, il signifie « calme, serein, sans nuages, lumineux, dépourvu d'obscurité ». En ce qui concerne les yeux ou la vision, il se traduit par « clair, perçant », et pour la voix ou le son, il désigne quelque chose de « distinct, résonnant, facilement audible ». Sur le plan intellectuel, il décrit une personne « perspicace, vive d'esprit », tandis que pour les mots ou le discours, il signifie « facilement compréhensible, lucide, évident » (un mot ancien en anglais pour cela était sweotol, qui signifie « distinct, clair, évident »). Concernant la terre, il peut signifier « défrichée, nivelée ». Ce terme provient de l'ancien français cler, qui désignait la clarté (de la vue et de l'ouïe), ainsi que la luminosité et la brillance (12e siècle, en français moderne clair). Il dérive du latin clarus, qui signifie « clair, fort » (en référence aux sons). Au sens figuré, il évoque quelque chose de « manifeste, évident », et dans un usage transféré, il décrit des visions « lumineuses, distinctes ». Il peut également signifier « illustre, célèbre, glorieux » (à l'origine de l'italien chiaro et de l'espagnol claro). Son origine remonte à la proto-indo-européenne *kle-ro-, issue de la racine *kele- (2), qui signifie « crier ».

L'évolution de sens vers la lumière et la couleur dans les langues préhistoriques repose sur l'association entre la propagation du son et celle de la lumière (on peut comparer avec l'anglais loud, utilisé pour les couleurs, ou l'allemand hell, qui signifie « clair, lumineux, éclatant » et, pour les sons, « distinct, résonnant, aigu »).

En moyen anglais, le mot pouvait également signifier « beau, magnifique, excellent » (vers 1300). Lorsqu'il s'agit de possession ou de titre, il évoque un caractère « illimité, inconditionnel, absolu », une signification qui apparaît au début du 15e siècle. Concernant le teint, son utilisation remonte à environ 1300. L'idée de « libre de toute entrave » se développe vers 1500, principalement dans un contexte nautique. Le sens de « évident pour les sens » émerge en 1835. L'expression Clear-sighted apparaît dans les années 1580 (clear-eyed date des années 1520), tandis que clear-headed est attesté en 1709. Pour l'expression coast is clear, voir clear (verbe).

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " declaratory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "declaratory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of declaratory

    Publicité
    Tendances
    Publicité