Publicité

Signification de declaration

déclaration; énoncé; annonce

Étymologie et Histoire de declaration

declaration(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme declaracioun désignait "une explication, une déclaration, l'action d'énoncer clairement quelque chose." Il provient du vieux français declaration et du latin declarationem (au nominatif declaratio), qui signifiait "rendre clair ou évident, une divulgation, une exposition." C'est un nom formé à partir du participe passé de declarare, qui signifie "rendre clair, révéler, annoncer." Ce verbe est composé de de- (ici probablement un préfixe intensif, comme on le voit dans de-) et de clarare, qui vient de clarus et signifie "clair" (voir aussi clear (adj.)).

Le sens de "proclamation, déclaration publique formelle" apparaît vers 1400. Celui de "document par lequel une annonce ou une affirmation est faite officiellement" émerge dans les années 1650, comme dans declaration of independence, attesté depuis 1776 (celui émis cette année-là par les colonies britanniques américaines semble être le premier à porter ce nom ; bien que l'expression ne figure pas dans le document lui-même, il a été intitulé ainsi dès sa publication dans la presse). Declaration of war date de 1762.

declaration

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne « celui qui donne de la lumière, qui brille, qui est lumineux ». Il peut aussi signifier « non trouble, transparent, laissant passer la lumière, exempt d'impuretés, moralement pur, innocent ». Lorsqu'il s'agit de couleurs, il évoque la « clarté, la pureté ». Pour décrire la météo, le ciel ou la mer, il signifie « calme, serein, sans nuages, lumineux, dépourvu d'obscurité ». En ce qui concerne les yeux ou la vision, il se traduit par « clair, perçant », et pour la voix ou le son, il désigne quelque chose de « distinct, résonnant, facilement audible ». Sur le plan intellectuel, il décrit une personne « perspicace, vive d'esprit », tandis que pour les mots ou le discours, il signifie « facilement compréhensible, lucide, évident » (un mot ancien en anglais pour cela était sweotol, qui signifie « distinct, clair, évident »). Concernant la terre, il peut signifier « défrichée, nivelée ». Ce terme provient de l'ancien français cler, qui désignait la clarté (de la vue et de l'ouïe), ainsi que la luminosité et la brillance (12e siècle, en français moderne clair). Il dérive du latin clarus, qui signifie « clair, fort » (en référence aux sons). Au sens figuré, il évoque quelque chose de « manifeste, évident », et dans un usage transféré, il décrit des visions « lumineuses, distinctes ». Il peut également signifier « illustre, célèbre, glorieux » (à l'origine de l'italien chiaro et de l'espagnol claro). Son origine remonte à la proto-indo-européenne *kle-ro-, issue de la racine *kele- (2), qui signifie « crier ».

L'évolution de sens vers la lumière et la couleur dans les langues préhistoriques repose sur l'association entre la propagation du son et celle de la lumière (on peut comparer avec l'anglais loud, utilisé pour les couleurs, ou l'allemand hell, qui signifie « clair, lumineux, éclatant » et, pour les sons, « distinct, résonnant, aigu »).

En moyen anglais, le mot pouvait également signifier « beau, magnifique, excellent » (vers 1300). Lorsqu'il s'agit de possession ou de titre, il évoque un caractère « illimité, inconditionnel, absolu », une signification qui apparaît au début du 15e siècle. Concernant le teint, son utilisation remonte à environ 1300. L'idée de « libre de toute entrave » se développe vers 1500, principalement dans un contexte nautique. Le sens de « évident pour les sens » émerge en 1835. L'expression Clear-sighted apparaît dans les années 1580 (clear-eyed date des années 1520), tandis que clear-headed est attesté en 1709. Pour l'expression coast is clear, voir clear (verbe).

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " declaration "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "declaration"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of declaration

    Publicité
    Tendances
    Publicité