Publicité

Signification de desiccate

sécher; priver d'humidité; déshydrater

Étymologie et Histoire de desiccate

desiccate(v.)

Dans les années 1570, le verbe « dessécher » a été utilisé de manière transitive pour signifier « sécher, priver d'humidité ». Il provient du latin desiccatus, qui est le participe passé de desiccare, signifiant « rendre très sec ». Ce mot latin se compose de de-, qui signifie « complètement » (voir de-), et de siccare, qui veut dire « sécher » (voir siccative). L'utilisation intransitive, c'est-à-dire « devenir sec », apparaît dans les années 1670. Dans la traduction médiévale de Chauliac (début du 15e siècle), on trouve un adjectif au participe passé desiccate, signifiant « desséché ». En lien avec ce terme, on trouve Desiccated et desiccating.

Entrées associées

"privé d'humidité ou libéré de celle-ci, ayant séché," années 1670, adjectif au participe passé dérivé de desiccate.

Au début du 15e siècle (Chauliac), le terme désignait un médicament « induisant ou favorisant la sécheresse ». Il provient du latin tardif siccativus, signifiant « séchant, siccatif », lui-même dérivé du latin siccatus, participe passé de siccare, qui veut dire « sécher, rendre sec ; assécher ». Ce verbe vient de siccus, qui signifie « sec, assoiffé ; sans pluie ». On le rattache à la racine indo-européenne *seikw-, qui évoque l’idée de « s’écouler » (on la retrouve aussi en avestique avec hiku- pour « sec », en grec ancien iskhnos pour « sec, flétri », en lituanien seklus pour « peu profond », en moyen irlandais sesc pour « sec », et en sanskrit sincati signifiant « rend sec »). Le nom moderne est attesté dès 1825 ; il était également utilisé comme nom en moyen anglais.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " desiccate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "desiccate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of desiccate

    Publicité
    Tendances
    Publicité