Publicité

Signification de encode

coder; convertir en code; chiffrer

Étymologie et Histoire de encode

encode(v.)

1917, issu de en- (1) qui signifie "faire, mettre dans" + code (n.). Le sens en informatique date de 1955, et il est souvent abrégé de manière informelle ou pour plus de clarté en code. Lié : Encoded; encoding.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait une "compilation systématique de lois." Il provient du vieux français code, qui signifiait "système de lois, livre de lois" au XIIIe siècle. Ce mot a ses racines dans le latin codex, désignant une "classification systématique du droit écrit." Avant cela, on trouvait caudex, qui signifiait simplement "livre," mais qui avait une origine plus littérale : "tronc d'arbre." En effet, il faisait référence à ces livres fabriqués à partir de tablettes de bois recouvertes de cire, sur lesquelles on pouvait écrire. De Vaan retrace l'évolution de ce terme à travers le proto-italique *kaud-ek-, qui remonte au proto-indo-européen *kehu-d-, signifiant "fendu, séparé." Il établit également un lien avec cauda, qui signifie "queue" (voir coda).

Le sens de "chiffre, système de signaux et règles qui régissent leur utilisation" (comme dans secret code) apparaît en 1808. Le terme code-name est utilisé pour la première fois en 1879, dans le contexte de la télégraphie. Enfin, l'idée de "système permettant d'exprimer des informations et instructions sous une forme compréhensible par un ordinateur" date de 1946.

L’élément de formation des mots qui signifie « dans ; en », provient du français et de l’ancien français en-, lui-même issu du latin in-, signifiant « dans, en » (dérivé de la racine indo-européenne *en qui signifie « dans »). En général, il s’assimile devant les consonnes -p-, -b-, -m-, -l-, et -r-. En latin, in- est devenu en- en français, espagnol et portugais, mais est resté in- en italien.

Il est également utilisé avec des éléments d'origine native et importée pour former des verbes à partir de noms et d'adjectifs, exprimant l'idée de « mettre dans ou sur » (encircle), mais aussi celle de « faire devenir, transformer en » (endear), et il peut servir d'intensificateur (enclose). Les variantes orthographiques en français, qui ont été reprises en moyen anglais, expliquent des parallèles comme ensure/insure. La plupart des mots anglais commençant par en- ont à un moment donné eu une variante en in-, et vice versa.

    Publicité

    Tendances de " encode "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "encode"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of encode

    Publicité
    Tendances
    Publicité