Publicité

Signification de encomienda

système de répartition des terres et des travailleurs indigènes; commission ou mandat accordé à un colon; droit de percevoir des taxes sur les populations locales

Étymologie et Histoire de encomienda

encomienda(n.)

"domaine accordé à un Espagnol en Amérique avec des pouvoirs pour taxer les Indiens," 1810, issu de l'espagnol, littéralement "commission," provenant ou lié à encomendar "confier, charger," d'une forme assimilée du latin in- "dans" (provenant de la racine indo-européenne *en "dans") + le latin médiéval commendam, dérivé du latin commendare "confier à sa garde, recommander" (voir commend).

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, comenden signifiait « louer, mentionner avec approbation ». Ce terme provient du latin commendare, qui se traduit par « confier à la garde ou à la protection de quelqu'un, remettre entre les mains de quelqu'un ; consigner par écrit ». De là, il a évolué pour signifier « mettre en valeur, rendre agréable, louer ». On peut décomposer ce mot en com-, qui pourrait ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), et mandare, signifiant « confier à la responsabilité de quelqu'un » (voir mandate (n.)). Ce terme est en fait un doublet de command.

En anglais, le sens de « confier, livrer avec assurance » est attesté à la fin du 14e siècle. L'idée de « rappeler à l'esprit, transmettre les salutations de quelqu'un » apparaît vers 1400. Le sens lié à la « louange » découle de la notion de « présenter comme digne d'attention ou de considération ». Dans certains cas, il pourrait également s'agir d'une abréviation de recommend. On trouve aussi des formes dérivées comme Commended et commending.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " encomienda "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "encomienda"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of encomienda

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "encomienda"
    Publicité