Publicité

Signification de expiration

expiration; fin; terme

Étymologie et Histoire de expiration

expiration(n.)

Au début des années 1500, le mot expiracioun désignait la « vapeur, le souffle », dérivant du latin expirationem/exspirationem (au nominatif expiratio/exspiratio), qui signifie « une expiration, une exhalation ». C'est un nom d'action formé à partir de la tige du participe passé de expirare/exspirare, qui veut dire « expirer, rendre son dernier souffle » (voir expire). Le sens de « fin, clôture » est apparu dans les années 1560.

Entrées associées

Vers 1400, le verbe « expirer » a été utilisé en anglais pour signifier « mourir ». Il provient du vieux français expirer, qui signifie « expirer, s'écouler » et date du 12e siècle. Ce terme lui-même vient du latin expirare ou exspirare, qui se traduit par « respirer dehors, souffler, exhaler » et évoque aussi l'idée de « rendre son dernier souffle, mourir ». Ainsi, il a pris un sens figuré pour signifier « expirer, prendre fin, cesser d'exister ». Ce verbe est formé à partir de ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et spirare, qui veut dire « respirer » (voir spirit (n.)). Dans la langue anglaise, le sens de « mourir » est le plus ancien, tandis que celui de « respirer dehors » n'est attesté qu'à partir des années 1580. En ce qui concerne les lois, brevets, traités, etc., l'utilisation du terme dans ce contexte a émergé au milieu du 15e siècle. Au 17e siècle, il a également été utilisé comme verbe transitif. On trouve des formes dérivées comme Expired et expiring.

    Publicité

    Tendances de " expiration "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "expiration"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of expiration

    Publicité
    Tendances
    Publicité