Publicité

Signification de expurgation

purification; censure; suppression de passages objectionnables

Étymologie et Histoire de expurgation

expurgation(n.)

Au début du 15e siècle, le mot expurgacion désigne "un nettoyage des impuretés". Il provient du latin expurgationem (au nominatif expurgatio), un nom formé à partir du verbe expurgare, qui signifie "nettoyer, purifier, débarrasser de la censure, justifier". Ce verbe se compose de ex, qui signifie "hors de" (voir ex-), et de purgare, qui veut dire "purger" (voir purge (v.)). L'idée de "retirer les passages jugés inappropriés d'une œuvre littéraire" apparaît en anglais dès les années 1610. Un terme connexe est Expurgatory.

Entrées associées

Vers 1300, purgen, qui signifie « débarrasser de toute accusation ou suspicion », provient de l’anglo-français purger et de l’ancien français purgier. Ces termes signifiaient « laver, nettoyer ; raffiner, purifier » sur le plan moral ou physique (12e siècle, en français moderne purger). Ils viennent directement du latin purgare, qui se traduisait par « nettoyer, rendre pur ; purifier », surtout en référence au corps. L’idée était de « débarrasser de ce qui est superflu ; enlever, éliminer », mais elle avait aussi un sens figuré, celui de « réfuter, justifier, défendre ». On trouve dans le latin ancien purigare, issu de purus, qui signifie « pur » (voir pure), et de la racine de agere, qui veut dire « mettre en mouvement, pousser ; faire, accomplir » (provenant de la racine indo-européenne *ag-, « conduire, tirer ou faire avancer, mouvoir »).

Au milieu du 14e siècle, le verbe a pris le sens de « purifier (une personne ou une âme) de ses péchés ou de sa souillure morale ; nettoyer, purifier » (des métaux, par exemple). Il était aussi utilisé dans un contexte médical pour désigner l’action de « nettoyer le corps ou le tube digestif à l’aide d’un laxatif, d’un diurétique ou d’un émétique ». Le sens figuré de « rendre idéal ou pur, débarrasser des éléments ou membres indésirables » apparaît dans les années 1580. On trouve également les formes liées : Purged et purging. Le verbe latin a aussi donné naissance aux mots espagnol purgar et italien purgare.

Dans les années 1620, le verbe « expurger » a émergé, signifiant « purger » en anatomie. Il s'agit d'une formation à partir du mot expurgation, ou directement du latin expurgatus, qui est le participe passé de expurgare, signifiant « nettoyer complètement, purger, purifier ». On retrouve aussi les formes Expurgated et expurgating. À l'origine, le verbe était simplement expurge, utilisé dès la fin du XVe siècle, et emprunté au français expurger. L'acception qui désigne « retirer quelque chose d'offensant ou d'erroné » est apparue dans les années 1670.

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

    Publicité

    Tendances de " expurgation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "expurgation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of expurgation

    Publicité
    Tendances
    Publicité