Publicité

Signification de exude

s'écouler; émettre lentement; suinter

Étymologie et Histoire de exude

exude(v.)

Dans les années 1570, le verbe « exsuder » (intransitif) désigne l'action de s'écouler d'un corps par une décharge naturelle ou anormale, comme le jus ou la gomme d'un arbre, le pus d'une plaie, ou le liquide séreux d'une ampoule. Il provient du latin exudare/exsudare, qui signifie « suinter comme la sueur ». Ce mot est formé de ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et de sudare, qui veut dire « transpirer », lui-même dérivé de sudor, signifiant « sueur » (voir sweat (v.)). Le sens transitif, qui évoque le fait de s'écouler lentement à travers les pores ou de libérer progressivement de l'humidité, apparaît en 1755. On trouve aussi les formes dérivées : Exuded, exudes, exuding.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve sweten, issu de l'ancien anglais swætan, qui signifie « transpirer, excréter de l'humidité par la peau », mais aussi « peiner, travailler dur ». Ce mot provient du proto-germanique *swaitjan, qui signifie « transpirer », et est à l'origine du terme sweat (nom). On peut le comparer au frison swette, au néerlandais zweeten, au danois svede et à l'allemand schwitzen.

Le sens « être inquiet, contrarié » apparaît vers 1400. L'utilisation transitive, qui signifie « faire excréter de l'humidité », est attestée à la fin du 14e siècle. On trouve aussi des formes dérivées : Sweated et sweating.

Dans les années 1610, le terme désigne le "processus d'exsudation" et, dans les années 1620, il fait référence à "ce qui est exsudé". Il provient du latin tardif exudationem/exsudationem, un nom formé à partir du participe passé neutre de exudere/exsudere, qui signifie "s'écouler, exsuder" (voir exude). En lien avec cela, on trouve également Exudate (n.).

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

    Publicité

    Tendances de " exude "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "exude"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of exude

    Publicité
    Tendances
    Publicité