Publicité

Signification de fault-finding

critique; recherche de défauts; reproche

Étymologie et Histoire de fault-finding

fault-finding(n.)

Dans les années 1620, le terme provient de l’expression verbale find fault (with) (fin du 14e siècle). Pour plus de détails, consultez fault (n.) et find (v.). En lien avec cela, on trouve Fault-finder qui date des années 1560.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le mot faute désignait une "déficience". Il provient du vieux français faute, plus tôt falte, qui signifiait "ouverture, lacune ; échec, défaut, imperfection ; manque, insuffisance" au XIIe siècle. Ce terme dérive du latin vulgaire *fallita, signifiant "un manquement, une chute", lui-même issu du latin falsus, qui se traduit par "trompeur, feint, spurius". Ce dernier est le participe passé de fallere, qui signifie "tromper, décevoir" (voir fail (v.)).

Au XVIe siècle, la lettre -l- a été réintroduite, probablement pour imiter le latin, mais elle est restée muette jusqu'au XVIIIe siècle. Le sens de "défaut physique" apparaît au début du XIVe siècle, tandis que celui de "culpabilité morale" (moins sévère que sin ou vice, mais plus grave qu'une error) est attesté à la fin du XIVe siècle. En géologie, le terme est utilisé depuis 1796. Dans le domaine du tennis, qui remonte à environ 1600, son usage se rapproche de son sens étymologique.

En vieil anglais, le verbe findan signifiait "tomber sur, rencontrer ; découvrir ; obtenir par la recherche ou l'étude" (c'est un verbe fort de la classe III, avec fand au passé et funden au participe passé). Il provient du proto-germanique *findan, qui signifie "tomber sur, découvrir" (à l'origine du vieux saxon findan, du vieux frison finda, du vieux norrois finna, du moyen néerlandais vinden, du vieux haut allemand findan, du allemand moderne finden et du gothique finþan). À l'origine, ce mot voulait dire "tomber sur".

Ce terme germanique dérive de la racine indo-européenne *pent-, qui signifie "marcher, aller" (on la retrouve aussi dans le vieux haut allemand fendeo, signifiant "piéton", le sanskrit panthah pour "chemin, voie", l'avestique panta pour "voie", le grec ancien pontos pour "mer ouverte" et patein qui veut dire "marcher, fouler", le latin pons (au génitif pontis, signifiant "pont"), le vieux slavon d'église pǫti pour "chemin", pęta pour "talon", le russe put' pour "chemin, voie", l'arménien hun signifiant "gué" et le vieux prussien pintis pour "route"). Dans le développement sémantique préhistorique du mot en germanique, on pourrait penser qu'il est passé de "aller" à "découvrir", mais Boutkan exprime de sérieux doutes à ce sujet.

En anglais, le *-th- germanique a tendance à se transformer en -d- après -n-. Ce changement initial de consonne en germanique s'explique par la loi de Grimm. L'expression find out, qui signifie "découvrir par un examen attentif", est attestée dès les années 1550 (le moyen anglais avait un verbe, outfinden, signifiant "découvrir", utilisé vers 1300).

    Publicité

    Tendances de " fault-finding "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fault-finding"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fault-finding

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fault-finding"
    Publicité