Publicité

Signification de feel

ressentir; toucher; perception

Étymologie et Histoire de feel

feel(v.)

En vieil anglais, felan signifie « toucher ou avoir une expérience sensorielle de quelque chose ; percevoir, ressentir (quelque chose) ». À la fin du vieil anglais, il prend le sens de « avoir une perception mentale ». Ce mot vient du proto-germanique *foljanan, qui a également donné en vieux saxon gifolian, en vieux frison fela, en néerlandais voelen, en vieux haut allemand vuolen, en allemand moderne fühlen (« sentir »), et en vieux norrois falma (« tâtonner »). Son origine est incertaine, mais il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *pal- signifiant « toucher, sentir, secouer, frapper doucement » (qui a aussi donné le grec psallein, « pincer » une lyre), ou de la racine indo-européenne *pel- (5) signifiant « enfoncer, frapper, pousser ».

Dans les langues germaniques, le terme spécifique pour « percevoir par le sens du toucher » a tendance à évoluer vers des significations plus émotionnelles. L'idée de base pourrait être celle de « percevoir par des sens qui ne sont pas liés à un organe particulier ». Ainsi, le sens de « être conscient d'une sensation tactile, ressentir la douleur, le plaisir, la maladie, etc. ; avoir une expérience ou une réaction émotionnelle » se développe vers 1200. Il prend aussi le sens de « avoir une opinion ou une conviction ». L'idée de « réagir avec sympathie ou compassion » apparaît au milieu du 14e siècle. Le sens de « tenter de toucher » est attesté dès le début du 14e siècle. À la fin du 14e siècle, il évolue vers « connaître quelque chose à l'avance, avoir une préconnaissance ». L'expression feel like, signifiant « avoir envie de », est attestée dès 1829.

feel(n.)

Au début du 13e siècle, le mot désignait une « sensation, une compréhension », dérivant du verbe feel. L’acception « action de sentir » apparaît au milieu du 15e siècle. Celle de « sensation produite (par un objet, une surface, etc.) » date de 1739. Le sens argotique de « tâtonnement sexuel » émerge en 1932, provenant de l’expression verbale to feel (someone) up (1930).

Entrées associées

Au début des années 1500, le terme désignait "celui qui ressent", formé à partir du verbe feel. Pour les organes sensoriels des animaux, l'utilisation a commencé dans les années 1660. Le sens transféré, qui désigne une "proposition avancée pour évaluer la réaction qu'elle suscite", est apparu en 1830. Un terme connexe est Feelers.

Vers 1400, le terme désigne ce qui est lié aux sens physiques ou à la perception sensorielle. Il s'agit d'un adjectif formé à partir du participe présent du verbe feel. On peut également le retrouver sous la forme Feelingly.

Publicité

Tendances de " feel "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "feel"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of feel

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "feel"
Publicité