Publicité

Signification de fiendish

diabolique; maléfique; cruel

Étymologie et Histoire de fiendish

fiendish(adj.)

Dans les années 1520, le mot est formé à partir de fiend et -ish. On retrouve des termes associés comme Fiendishly et fiendishness. En vieil anglais, le mot feondlic signifiait « hostile ».

Entrées associées

En vieil anglais, feond signifie « ennemi, adversaire ». À l'origine, c'était le participe présent de feogan, qui veut dire « haïr ». Ce mot provient du proto-germanique *fijand-, signifiant « hostile, haïssable ». On le retrouve aussi en frison ancien avec fiand (« ennemi »), en saxon ancien avec fiond, en moyen néerlandais avec viant, en néerlandais moderne avec vijand (« ennemi »), en vieux norrois avec fjandi, en vieux haut allemand avec fiant, et en gothique avec fijands. Tout cela vient d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *pe(i)-, qui signifie « blesser » (on la retrouve aussi en sanskrit avec pijati, qui veut dire « méprise, méprise » ; en avestique avec paman-, le nom d'une maladie de peau ; en grec avec pema, qui signifie « désastre, chagrin, misère » ; et en gothique avec faian, qui veut dire « blâmer »).

Comme le suggère l'orthographe, ce mot était à l'origine l'opposé de friend (ami). Les deux proviennent des participes actifs des verbes germaniques signifiant « aimer » et « haïr ». Boutkan explique que le mot « fiend » a été formé par analogie à partir de « friend ». Selon Bammesberger dans son ouvrage English Etymology, « La voyelle longue dans FIEND est régulière. Dans FRIEND, la voyelle a été raccourcie ; peut-être en raison de composés comme FRIENDSHIP, où le groupe consonantique (-nds-) a régulièrement entraîné le raccourcissement de la voyelle longue précédente. »

Au départ, fiend désignait tout ennemi hostile, qu'il soit masculin ou féminin. On pouvait aussi utiliser la forme abstraite feondscipe pour parler de « fiendship » (littéralement « amitié des ennemis »). Cependant, à la fin du vieil anglais, le mot a commencé à désigner spécifiquement « le Diable, Satan » (qui signifie littéralement « adversaire »), considéré comme « l'ennemi de l'humanité ». Cela a progressivement conduit à son utilisation pour désigner une « personne diabolique » dès le début du XIIIe siècle. Le sens ancien du mot a alors évolué vers foe, avant d'être remplacé par le mot importé enemy. Pour l'orthographe avec -ie-, voir field. L'utilisation du mot pour désigner un « dévot » (de quoi que ce soit) apparaît en 1865, comme dans l'expression dope fiend.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " fiendish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fiendish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fiendish

    Publicité
    Tendances
    Publicité