Publicité

Signification de flamboyance

flamboyance; éclat; ostentation

Étymologie et Histoire de flamboyance

flamboyance(n.)

1849, dérivé de flamboyant + -ance. Lié à : Flamboyancy (1846).

Entrées associées

En 1832, le terme a été utilisé à l'origine pour désigner un style architectural du 15e au 16e siècle, caractérisé par des courbes ondulées et flamboyantes, tiré du français flamboyant, qui signifie « enflammé, ondulant ». Ce mot provient du participe présent de flamboyer, signifiant « flamber ». On le retrouve dans le vieux français flamboiier, qui évoquait l'idée de flamme, d'éclat ou de brillance, et qui était utilisé dès le 12e siècle. Ce dernier dérive de flambe, signifiant « une flamme » ou « la flamme de l'amour ». On peut également le relier à flamble, une variante de flamme, elle-même issue du latin flammula, qui se traduit par « petite flamme », un diminutif de flamma, signifiant « flamme » ou « feu ardent ». Ce dernier provient de la racine indo-européenne *bhel- (1) , qui évoque l'idée de briller, de scintiller ou de brûler. L'usage élargi du terme pour désigner quelque chose de « voyant » ou d'« orné » a émergé en 1879. En lien avec cela, on trouve le mot Flamboyantly.

C'est un élément de formation de mots qui s'attache aux verbes pour créer des noms abstraits désignant un processus ou un fait (convergence dérivé de converge), ou un état ou une qualité (absence issu de absent). À l'origine, il provient du latin -antia et -entia, qui variaient selon la voyelle du mot de base, et remontent à la proto-indo-européenne *-nt-, un suffixe adjectival.

En latin, les terminaisons des participes présents des verbes dont la racine se termine par -a- se distinguaient de celles en -i- et -e-. C'est pourquoi l'anglais moderne a hérité de formes comme protestant, opponent, obedient, issues du latin protestare, opponere, obedire.

Au fur et à mesure que le vieux français a évolué à partir du latin, ces terminaisons se sont uniformisées en -ance. Cependant, les emprunts ultérieurs du français au latin (dont certains ont été intégrés à l'anglais) ont conservé la forme latine appropriée, tout comme les mots empruntés directement au latin par l'anglais (diligence, absence).

Ainsi, l'anglais a hérité d'un ensemble confus de mots du français (crescent/croissant), et a encore ajouté à cette confusion vers 1500 en restaurant sélectivement -ence dans certaines formes de ces mots pour les aligner sur le latin. On obtient donc dependant, mais independence, etc.

    Publicité

    Tendances de " flamboyance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "flamboyance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flamboyance

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "flamboyance"
    Publicité