Publicité

Signification de flame

flamme; feu; ardent

Étymologie et Histoire de flame

flame(n.)

En moyen anglais, on trouve flaume, mais aussi flaumbe, flambe, flame, flamme. Au milieu du 14e siècle, cela désignait "une flamme" ; à la fin du 14e siècle, on l'utilisait aussi pour parler "d'une masse enflammée, d'un feu" ou plus généralement "du feu, comme élément". De manière figurée, on l'employait pour évoquer la "chaleur" ou le "feu" des émotions. Ce terme vient de l'anglo-français flaume, flaumbe, qui signifiait "une flamme" (en vieux français, flambe, dès le 10e siècle). À l'origine, il provient du latin flammula, qui signifie "petite flamme", un diminutif de flamma ("flamme, feu ardent"). Ce mot latin trouve ses racines dans la langue proto-indoeuropéenne avec *bhleg-, qui signifie "briller, scintiller", et de la racine *bhel- (1), qui évoque également "briller, scintiller, brûler".

Le sens de "bien-aimé, objet de passion" apparaît dans les années 1640. L'idée de "passion brûlante" était déjà présente en moyen anglais, et les noms en vieux français et latin évoquaient aussi "le feu de l'amour, la flamme de la passion". En latin, cela pouvait même désigner un "objet aimé". Quant à l'flame-tree australien, il a été nommé ainsi en 1857, en raison de ses fleurs rouges éclatantes.

flame(v.)

Au Moyen Âge anglais, on trouve les formes flaumen, flaumben, flomben, flamben, flamen, flammen, vers 1300 (sous-entendu dans flaming signifiant « briller (comme le feu), scintiller, étinceler comme des flammes » ; au milieu du 14e siècle, utilisé pour « émettre des flammes, être en feu, flamboyer »). Ce dernier vient de l'anglo-français flaumer, flaumber (ancien français flamber) qui signifie « brûler, être en feu, être allumé » (intransitif), dérivé de flamme (« une flamme », voir flame (n.)).

Le sens transitif « brûler, mettre le feu » apparaît dans les années 1580. L'expression « éclater en violence de passion » se développe dans les années 1540, tandis que l'idée de « déchaîner des invectives sur un réseau informatique » émerge dans les années 1980. En lien avec cela, on trouve Flamed et flaming. L'expression flame out, utilisée pour désigner les moteurs à réaction, date des années 1950.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait quelque chose qui avait l'apparence d'une flamme. Vers 1400, il a évolué pour signifier « en feu », servant d'adjectif au participe présent dérivé du verbe flame. Au milieu du 15e siècle, il a pris le sens de « couleurs vives ou criardes ». En tant qu'adjectif intensificateur, son utilisation s'est répandue à la fin du 19e siècle. Dans les années 1970, il a acquis une connotation argotique homosexuelle, signifiant « ouvertement homosexuel », notamment avec le terme flamer (nom) désignant un « homme manifestement homosexuel ». Cependant, flamer dans le sens de « personne ou chose éclatante » date de 1809, et flaming signifiant « éclatant » remonte à 1781, utilisé à l'origine pour désigner des « femmes ». En lien avec cela, on trouve aussi Flamingly.

"en feu, embrasé," dans les années 1550, dérivé de a- (1) signifiant "sur" + flame (n.). L'utilisation au sens figuré apparaît en 1856.

Publicité

Tendances de " flame "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "flame"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flame

Publicité
Tendances
Publicité