Publicité

Signification de fountain

source d'eau; jet d'eau; fontaine décorative

Étymologie et Histoire de fountain

fountain(n.)

Au début du XVe siècle, le terme désignait une "source d'eau qui se collecte dans une mare". Il provient du vieux français fontaine, signifiant "source naturelle" (XIIe siècle), lui-même issu du latin médiéval fontana, qui veut dire "fontaine, source" (à l'origine des mots espagnol et italien fontana). Ce mot provient de l'utilisation nominale post-classique du féminin du latin fontanus, signifiant "relatif à une source", dérivé de fons (au génitif fontis), qui signifie "source (d'eau)". Selon Watkins, cette racine remonte au proto-indo-européen *dhen- (1), qui signifie "couler, s'écouler", et on la retrouve aussi en sanskrit avec dhanayati et en vieux perse avec danuvatiy, tous deux signifiant "coule, s'écoule".

Le sens élargi de "jet d'eau artificiel" (et des structures qui les accompagnent) apparaît vers 1500. C'est de là qu'est également dérivé le terme fountain-pen (vers 1823), nommé ainsi en raison du réservoir qui permet un flux d'encre continu. On décrit un fountain-pen français en 1658, et Miss Burney en utilisait un en 1789 [Weekley].

Le terme Fountain of youth, ainsi que l'histoire de la quête de Ponce de Léon, semble avoir été introduit dans l'anglais américain par "L'Expérience de Dr. Heidegger" de Hawthorne (janvier 1837).

"Did you never hear of the 'Fountain of Youth'?" asked Dr. Heidegger, "which Ponce de Leon, the Spanish adventurer, went in search of two or three centuries ago?"
"N'avez-vous jamais entendu parler de la 'Fontaine de Jouvence' ?" demanda Dr. Heidegger, "que Ponce de Léon, l'aventurier espagnol, est parti chercher il y a deux ou trois siècles ?"

Entrées associées

"bassin d'eau," utilisé principalement dans le cadre du baptême, vient de l'ancien anglais tardif, lui-même dérivé du latin fons (au génitif fontis) signifiant "fontaine" (voir fountain). En latin médiéval, on employait particulièrement l'expression fons baptismalis pour désigner "l'font baptismal." Parfois, le terme est utilisé de manière poétique pour évoquer "une fontaine" ou "une source."

On trouve aussi fontanel, dans les années 1540, désignant "le creux entre deux muscles". Ce terme vient du français fontanelle (16e siècle), lui-même issu de l'ancien français fontenele, qui signifie "petite source, fontaine, source ; fontanelle". C'est un diminutif de fontaine, qui signifie "source" (voir fountain), utilisé par analogie avec le creux dans le sol d'où jaillit une source. En ce qui concerne le "creux" dans le crâne d'un bébé, ce sens est attesté pour la première fois en 1741.

Publicité

Tendances de " fountain "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "fountain"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fountain

Publicité
Tendances
Publicité