Publicité

Signification de gappy

plein de lacunes; avec des espaces; inégal

Étymologie et Histoire de gappy

gappy(adj.)

"full of gaps," 1846, issu de gap (n.) + -y (2).

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme désignait « une ouverture dans un mur ou une haie ; une rupture, une brèche ». On le trouvait au milieu du 13e siècle dans des noms de lieux. Il provient de l'ancien norrois gap, signifiant « chasm, espace vide », et est lié à gapa, qui veut dire « bâiller, ouvrir la bouche grande ouverte ». Ce mot était courant en proto-germanique, avec des cognats tels que le moyen néerlandais et néerlandais gapen, l'allemand gaffen (tous deux signifiant « bâiller, fixer du regard »), le suédois gapa et le danois gabe. Il trouve ses racines dans la racine proto-indo-européenne *ghieh-, qui signifie « bâiller, ouvrir grand, être largement ouvert ».

À la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour désigner « une rupture ou une ouverture entre des montagnes ». Son sens plus large, « espace ou intervalle non rempli, toute interruption ou hiatus », est attesté vers 1600. Aux États-Unis, il est courant dans les noms de lieux pour désigner une profonde rupture ou un passage dans une longue chaîne de montagnes, en particulier ceux par lesquels l'eau s'écoule. C'est une caractéristique typique du milieu des Appalaches.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " gappy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "gappy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gappy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "gappy"
    Publicité