Publicité

Signification de garnish

garnir; décorer; embellir

Étymologie et Histoire de garnish

garnish(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe « garnir » signifiait « décorer, embellir », et en moyen anglais, il pouvait aussi désigner l'action d'« équiper un lieu pour la défense, s'armer pour la bataille, ou se préparer à défendre quelque chose ». Ce terme vient du vieux français garniss-, qui est la forme du participe présent de garnir, signifiant « fournir, équiper, fortifier, renforcer » (utilisé dès le 11e siècle). Son origine remonte au francique *warnjan, lui-même issu du proto-germanique *warnon, qui voulait dire « être prudent, garder, pourvoir à quelque chose ». Ce dernier est également à l'origine de l'ancien haut allemand warnon (« faire attention ») et de l'ancien anglais warnian (« prendre garde, se méfier »). On peut le relier à la racine indo-européenne *wer- (4), qui signifie « couvrir ».

On observe donc une évolution de sens, passant de « s'armer » à « équiper » pour aboutir à « embellir », cette dernière étant la première signification en anglais. Dans le domaine culinaire, le sens de « décorer un plat pour le service » a pris le pas à partir de 1700 environ. L'ancienne signification persiste dans le contexte juridique, où elle désigne l'action de « prévenir ou notifier l'attachement de fonds » (dans les années 1570). En lien avec cela, on trouve les termes Garnished et garnishing.

garnish(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait un "ensemble de vaisselle" (probablement une douzaine d'objets, généralement en étain), dérivant de garnish (verbe). L'idée d'"ornements pour les plats" est apparue dans les années 1670.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme warnen, qui provient de l'ancien anglais warnian, signifiant « avertir d'un danger imminent ». Ce verbe pouvait aussi être intransitif, utilisé pour dire « faire attention ». Ses racines plongent dans le proto-germanique *warōnan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois varna (« admonester »), le vieux haut allemand warnon (« faire attention ») et l'allemand moderne warnen (« avertir »). Tout cela remonte à la racine indo-européenne *wer- (4), qui signifie « couvrir ». On retrouve des termes apparentés comme Warned et warning.

Vers 1400, le terme désignait "tout article de vêtement" et était une forme abrégée de garnement (début du 14e siècle). Ce mot provient du vieux français garnement, qui signifiait "vêtement, tenue, habits" au 12e siècle. Il dérive de garnir, signifiant "équiper, fournir, orner", issu d'une source germanique (à comparer avec garnish au verbe). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *wer- (4), qui signifie "couvrir".

Publicité

Tendances de " garnish "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "garnish"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of garnish

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "garnish"
Publicité