Publicité

Signification de garnet

grenat; pierre précieuse rouge; couleur rouge foncé

Étymologie et Histoire de garnet

garnet(n.)

Au milieu du 15e siècle, on trouve une forme métathésée de gernet, qui signifie "la pierre précieuse grenat" (début du 14e siècle). Ce terme provient du vieux français grenate, gernatte, granate, signifiant "grenat". Il était aussi utilisé comme adjectif pour décrire une couleur rouge foncé. On le retrouve dans le latin médiéval granatum, qui désigne à la fois le grenat et la couleur sombre qui lui est associée. L'origine de ce mot pourrait être liée aux termes latins médiévaux ou vieux français pour pomegranate, en raison de la ressemblance de la pierre avec la forme des graines ou la couleur de la pulpe du fruit. Une autre hypothèse est que le mot provienne du latin médiéval granum, signifiant "grain", utilisé ici pour désigner la cochenille ou le colorant rouge. Ce terme a eu une large diffusion : en espagnol et en portugais, on dit granate, en italien granato, en néerlandais granaat et en allemand Granat.

Entrées associées

Vers 1300, poumgarnet (une forme métathésée), désignant « le fruit rond, charnu, à nombreux pépins du grenadier », issu du vieux français pome grenate (en français moderne grenade) et directement du latin médiéval pomum granatum, qui se traduit littéralement par « pomme à nombreux pépins ». Ce terme provient de pome, signifiant « pomme ; fruit » (voir Pomona), associé à grenate, qui signifie « ayant des grains », dérivé du latin granata, féminin de granatus, lui-même issu de granum, signifiant « grain » (provenant de la racine indo-européenne *gre-no-, qui signifie « grain »).

En latin classique, le nom du grenadier était mālum granatum, signifiant « pomme à pépins », ou mālum Punicum, soit « pomme punique ». En italien, on dit granata, et en espagnol, c'est granada. La graphie avec -gra- a été rétablie en anglais au début du XVe siècle. Le terme désignant l'arbre lui-même est attesté à la fin du XIVe siècle.

*grə-no-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "grain."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : corn (n.1) ; filigree ; garner ; garnet ; grain ; granary ; grange ; granger ; granite ; granular ; granule ; grenade ; grenadine ; kernel ; pomegranate.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin granum "graine," l'ancien slavon d'église zruno "grain," le lituanien žirnis "pois," l'ancien anglais corn.

    Publicité

    Tendances de " garnet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "garnet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of garnet

    Publicité
    Tendances
    Publicité