Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de gift
Étymologie et Histoire de gift
gift(n.)
Vers le milieu du XIIIe siècle, le terme désignait "ce qui est donné" (vers 1100, on le retrouve dans des noms de famille), probablement issu d'une source scandinave comme l'ancien norrois gift, gipt, signifiant "don" ou "bonne chance". Cela provient du proto-germanique *geftiz, qui a également donné naissance à l'ancien saxon gift, à l'ancien frison jefte, au moyen néerlandais ghifte (tous signifiant "don"), ainsi qu'au allemand Mitgift ("dot"). À la racine, on trouve *geb-, qui signifie "donner", dérivant de la racine indo-européenne *ghabh-, qui évoque l'idée de "donner ou recevoir". En allemand, le mot Gift et en néerlandais, danois et suédois gift signifient "poison", un sens que l'on peut explorer dans poison (nom).
Le sens de "talent naturel", perçu comme un don, émerge vers 1300. Il pourrait découler d'une interprétation antérieure liée à "inspiration" ou "pouvoir miraculeusement accordé" (fin du XIIe siècle), comme dans le cas du don des langues mentionné dans la Bible. En vieil anglais, le terme gift n'était utilisé que pour désigner le "prix de la mariée" ou le "cadeau de mariage" (offert par le marié), ce qui explique l'existence de gifta (pluriel) signifiant "mariage" ou "noces". Le mot vieil anglais pour "don" ou "cadeau" était giefu, qui partage des racines avec le mot ancien norrois. Le sens de "talent naturel" apparaît vers 1300, probablement issu d'une interprétation antérieure liée à "inspiration" (fin du XIIe siècle). L'expression proverbiale gift horse était à l'origine given horse :
No man ought to looke a geuen hors in the mouth. [Heywood, 1546]
Aucun homme ne devrait regarder un cheval donné dans la bouche. [Heywood, 1546]
La forme moderne pourrait remonter à "Hudibras" de Butler (1663), où le rythme iambique strict imposait une expression plus concise :
He ne'er consider'd it, as loth
To look a Gift-horse in the mouth.
Il n'y a jamais pensé, réticent
À regarder un cheval-cadeau dans la bouche.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " gift "
Partager "gift"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gift
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.