Publicité

Signification de governess

gouvernante; femme de charge; éducatrice

Étymologie et Histoire de governess

governess(n.)

Au milieu du 15e siècle, governesse, qui signifie "protectrice féminine, déesse tutélaire". C'est une forme abrégée de governouresse, utilisée pour désigner une "reine, femme qui gouverne, déesse tutélaire" (fin du 14e siècle). Ce terme vient du vieux français governeresse, qui se traduirait par "règle ou administratrice féminine" (voir governor + -ess).

En latin, la forme féminine était gubernatrix. Dans le sens de "enseignante dans une maison privée", le mot governess est attesté depuis 1712. Il s'agit probablement d'une féminisation de governor, utilisé autrefois pour désigner "celui qui s'occupe de l'éducation et des activités d'un jeune homme, un tuteur" (années 1570).

Entrées associées

Vers 1300, le mot gouernour désignait un "gardien personnel, protecteur, guide." À la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier "celui qui gouverne, un dirigeant." Il provient du vieux français governeor, qui signifiait "prince, dirigeant, administrateur; barreur" (utilisé dès le 11e siècle, en français moderne gouverneur). Ce terme est directement issu du latin gubernatorem (au nominatif gubernator), qui se traduisait par "directeur, dirigeant, gouverneur," et qui désignait à l'origine un "barreur, pilote" (voir govern). L'acception "dirigeant subordonné; chef d'une province, etc." est attestée à la fin du 14e siècle. L'idée de "personne chargée de la direction ou du contrôle d'une institution, etc." apparaît également à la fin du 14e siècle. Le sens mécanique de "régulateur automatique" date de 1819. L'adjectif gubernatorial rappelle la forme latine. On trouve une mention de l'anglais governator dès les années 1520.

Le suffixe féminin provient du français -esse, lui-même issu du latin tardif -issa, qui vient du grec -issa. Ce suffixe est apparenté au suffixe féminin des agents en vieil anglais -icge. Bien qu'il soit rare en grec classique, il est devenu plus courant par la suite, notamment dans des termes ecclésiastiques comme diakonissa, signifiant « diaconisse », et d'autres mots de l'Église adoptés par le latin.

    Publicité

    Tendances de " governess "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "governess"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of governess

    Publicité
    Tendances
    Publicité