Publicité

Signification de honeyed

sucré; doux; mielleux

Étymologie et Histoire de honeyed

honeyed(adj.)

aussi honied, "doux avec du miel," milieu du 14e siècle, de honey (n.).

C'était l'un des mots condamnés au 18e siècle par Johnson (Life of Gray) comme une tendance récente : des adjectifs au participe passé sans verbe correspondant. Mais la pratique a néanmoins prospéré.

Between these participial adjectives, and those which Johnson condemns, there is the closest analogy. Both are derived from substantives, and both have the termination of participles. The latter, such words for instance as honied, daisied, slippered, tapestried, and the like differ from the others only in not being referable to any yet established verb. But so little material is this difference, that there is hardly one of these cases in which the corresponding verb might not, if it were wanted, be formed and used in strict conformity with the genius of our language. [Lord Grenville, "Nugae Metricae," 1824]
Entre ces adjectifs participiaux, et ceux que Johnson condamne, il y a la plus proche analogie. Les deux sont dérivés de substantifs, et les deux ont la terminaison des participes. Les derniers, tels que honied, daisied, slippered, tapestried, et similaires ne diffèrent des autres que par le fait qu'ils ne sont pas référables à un verbe déjà établi. Mais si peu de matériel est cette différence, qu'il n'y a guère un de ces cas dans lequel le verbe correspondant ne pourrait pas, s'il était voulu, être formé et utilisé en stricte conformité avec le génie de notre langue. [Lord Grenville, "Nugae Metricae," 1824]

Le moyen anglais avait aussi honey-sweet (adj.) "doux comme le miel; agréable; spirituellement bénéfique."

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve hony, dérivé de l'ancien anglais hunig, qui signifie « miel ». Ce mot provient du proto-germanique *hunang-, à l'origine également des mots en vieux norrois hunang, suédois honung, vieux saxon honeg, vieux frison hunig, moyen néerlandais honich, néerlandais honig, vieux haut allemand honang et allemand Honig, tous signifiant « miel ». L'origine de ce terme reste incertaine.

Il pourrait provenir d'un mot proto-indo-européen *k(e)neko- désignant des couleurs jaunes, dorées ou brunâtres (à comparer avec le sanskrit kancan- signifiant « doré », le gallois canecon pour « or », ou le grec knēkos qui veut dire « jaunâtre »), ou peut-être d'un mot d'un substrat linguistique. En finnois, hunaja est un emprunt au germanique. Le mot indo-européen le plus courant pour désigner le miel est représenté en germanique par le mot gothique miliþ, issu de la racine proto-indo-européenne *melit- signifiant « miel ».

Utilisé comme terme d'affection depuis au moins le milieu du 14e siècle, la forme allongée honey-bunch est attestée dès 1904. Le sens « toute chose bonne de son genre » apparaît en anglais américain en 1888. Le Honey-locust, un arbre nord-américain, porte ce nom depuis 1743, prétendument en raison d'une pulpe sucrée que les Amérindiens fabriquaient à partir des gousses de l'arbre.

"adoucir, couvrir de miel," milieu du 14e siècle (impliqué dans honeyed), dérivé de honey (nom). Vers 1600, utilisé pour désigner "appeler quelqu'un miel." Lié à : Honeying.

    Publicité

    Tendances de " honeyed "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "honeyed"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of honeyed

    Publicité
    Tendances
    Publicité