Publicité

Étymologie et Histoire de hooker

hooker(n.)

Le terme « celui qui accroche » dans n'importe quel sens, un nom d'agent dérivé du verbe hook. Son utilisation pour désigner une « prostituée » (dès 1845) est souvent liée à la réputation douteuse de l'Armée du Potomac (Guerre de Sécession américaine) sous le commandement du général « Fighting Joe » Hooker (début 1863). Il se pourrait que ce mot ait été popularisé par cette association à l'époque, bien que les preuves manquent. On rapporte cependant qu'il était déjà utilisé en Caroline du Nord vers 1845 : « [S]i jamais il passe par Norfolk, il trouvera un bon nombre de jolies Hookers dans la Brick row, non loin de l'hôtel de French. Suis mon conseil et ne touche à rien qui ressemble à une prostituée en arrivant à Raleigh, car en toute honnêteté, la maladie y prospère. » (lettre citée dans Norman E. Eliason, « Tarheel Talk », 1956).

Une des premières théories relie ce terme à Corlear's Hook, un quartier de New York.

HOOKER. A resident of the Hook, i.e. a strumpet, a sailor's trull. So called from the number of houses of ill-fame frequented by sailors at the Hook (i.e. Corlear's Hook) in the city of New York. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
HOOKER. Un résident du Hook, c'est-à-dire une prostituée, une compagne de marin. Appelé ainsi en raison du nombre de maisons de débauche fréquentées par les marins au Hook (c'est-à-dire Corlear's Hook) dans la ville de New York. [John Russell Bartlett, « Dictionary of Americanisms », 1859]

Ou peut-être en lien avec hooker, signifiant « voleur, pickpocket » (années 1560).

Cependant, il est probable que le mot fasse référence aux prostituées hooking ou attirant des clients. Le terme Hook, utilisé au sens figuré pour désigner « ce qui attire ou piège quelqu'un », est attesté dès le début du 15e siècle. De même, hook (verbe) dans le sens figuré de « saisir et attirer » est documenté dès les années 1570. Lorsqu'il s'agit de « pêcher » un mari ou une femme, cette expression était courante dès environ 1800. Tout cela rend l'évolution vers le sens moderne tout à fait naturelle. On peut comparer avec le français accrocheuse, raccrocheuse, un terme d'argot courant pour désigner une « prostituée de rue », littéralement « accrocheuse » d'hommes.

Le nom de famille Hooker (attesté dès environ 975) pourrait signifier « fabricant de crochets », ou bien désigner un travailleur agricole utilisant un crochet (on peut le comparer à l'anglais ancien weodhoc, signifiant « crochet à désherber »).

Entrées associées

"se plier comme un crochet," vers 1200 (transitif) ; début du 15e siècle (intransitif) ; voir hook (n.). Le sens spécifique "attraper (un poisson) avec un crochet" date d'environ 1300 ; celui de "fixer avec des crochets" vient des années 1610 ; l'acception figurée de "piéger par un artifice" apparaît en 1800. L'idée de "faire des tapis avec un crochet" remonte à 1882. Lié : Hooked; hooking.

La racine proto-indo-européenne qui signifie "crochet, dent."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : hacek; hack (v.1) "couper grossièrement, couper avec des coups de hache ;" hake; Hakenkreuz; heckle; hook; hooker.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le russe kogot "griffe ;" l'ancien anglais hoc "crochet, angle."

    Publicité

    Tendances de " hooker "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hooker"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hooker

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hooker"
    Publicité