Publicité

Signification de hymn

chant religieux; chanson de louange; ode festive

Étymologie et Histoire de hymn

hymn(n.)

Le terme "chanson religieuse" apparaît vers l'an 1000, dérivant de l'ancien français ymne et de l'ancien anglais ymen. Ces mots proviennent du latin tardif hymnus, qui signifie "chanson de louange," lui-même issu du grec hymnos, désignant une chanson festive ou une ode en l'honneur des dieux ou des héros (parfois même des chansons funèbres). Dans la Septante, il était utilisé pour traduire plusieurs mots hébreux signifiant "chanson louant Dieu." Il pourrait également être une variante de hymenaios, signifiant "chanson de mariage," dérivant de Hymen, le dieu grec du mariage. Selon Watkins, il pourrait aussi provenir d'une racine indo-européenne *sam- signifiant "chanter," qui est à l'origine du hittite išhamai ("il chante") et du sanskrit saman- ("hymne, chanson"). Des preuves de la prononciation silencieuse du -n- remontent à au moins 1530.

Entrées associées

Dans les années 1610, le terme vient du français hymen (16e siècle), lui-même issu du latin médical, et remonte finalement au grec hymen, qui signifie « membrane » (en particulier la « membrane virginale », considérée comme la membrane par excellence), ou encore « peau fine ». Son origine se trouve dans la racine indo-européenne *syu-men-, dérivée de *syu-, qui signifie « lier » ou « coudre ». Le sens médical moderne spécifique commence à apparaître avec Vesalius dans l'édition de 1555 de "De humani corporis fabrica." Bien qu'il ne soit apparemment pas directement lié à Hymen, le dieu du mariage, les deux partagent une racine commune, et la folk étymologie a souvent tenté de les relier. En lien avec ce terme, on trouve Hymenial.

Vers 1500, on trouve imnale, himnale, qui signifie « livre de cantiques », dérivé du latin médiéval hymnale (nom), lui-même issu de ymnus, du latin hymnus, signifiant « chant de louange » (voir hymn). En tant qu'adjectif, il désigne ce qui est relatif aux hymnes et est attesté depuis les années 1640.

Le terme Hymnal measure (une strophe de quatre vers, généralement iambique, avec des rimes alternées) est utilisé car c'est la forme poétique privilégiée pour les hymnes anglais (comme « Amazing Grace »). Cette structure a également trouvé sa place dans la poésie séculaire anglaise, « bien qu'elle évoque presque toujours l'hymne, que ce soit de manière directe ou ironique » [Miller Williams, « Patterns of Poetry », 1986].

Publicité

Tendances de " hymn "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "hymn"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hymn

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "hymn"
Publicité