Publicité

Étymologie et Histoire de *syu-

*syu-

syū-, aussi sū:-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "lier, coudre."

Elle pourrait former tout ou partie de : accouter; couture; hymen; Kama Sutra; seam; sew; souter; souvlaki; sutra; sutile; suture.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit sivyati "coud," sutram "fil, corde;" le grec hymen "peau fine, membrane," hymnos "chanson;" le latin suere "coudre, assembler;" l'ancien slavon d'église šijo "coudre," šivu "couture;" le letton siuviu, siuti "coudre," siuvikis "tailleur;" le russe švec "tailleur;" l'ancien anglais siwian "coudre, raccommoder, repriser, tricoter ensemble."

Entrées associées

On trouve aussi accoutre, qui signifie "habiller ou équiper" (surtout avec des vêtements et équipements militaires), dans les années 1590. Ce mot vient du français acoutrer, qui était plus tôt acostrer au 13e siècle, signifiant "arranger, disposer, mettre (des vêtements)". À l'origine, cela voulait probablement dire "coudre ensemble", dérivant du latin vulgaire *accosturare, qui signifie "coudre ensemble, coudre". Ce terme se compose de ad (voir ad-), signifiant "à" et *consutura, qui désigne "une couture", provenant du latin consutus, le participe passé de consuere, qui veut dire "coudre ensemble". On y trouve également con- (voir com-) et suere, qui signifie "coudre", issu de la racine indo-européenne *syu-, signifiant "lier, coudre". L'orthographe anglaise reflète la prononciation française du 16e siècle. Liés : Accoutered, accoutred, accoutering, accoutring.

« couture de mode » ou « design de mode » (abrégé en haute couture), 1908, issu du français couture, qui signifie littéralement « confection de vêtements, couture ». Ce terme provient du vieux français costure (12e siècle), lui-même dérivé du latin vulgaire *consutura, qui vient du participe passé du latin consuere, signifiant « coudre ensemble ». Ce verbe est formé de com, qui signifie « avec, ensemble » (voir com-), et de suere, qui veut dire « coudre » (provenant de la racine indo-européenne *syu-, signifiant « lier, coudre »). En anglais, ce mot a été utilisé comme un terme collectif pour désigner les « créateurs de mode féminine ». Au départ, c'était un mot français utilisé en anglais, mais il a perdu son italique dans les années 1940.

Publicité

Partager "*syu-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *syu-

Publicité
Tendances
Publicité