Publicité

Signification de incendiary

incendiaire; qui provoque des incendies; qui enflamme des passions

Étymologie et Histoire de incendiary

incendiary(n.)

Vers 1400, le terme désignait une "personne qui allume des feux malveillants," dérivé du latin incendiarius signifiant "un incendiaire," littéralement "celui qui provoque un feu" (voir incendiary (adj.)). L'acception de "personne qui enflamme les passions politiques" apparaît dans les années 1630.

incendiary(adj.)

Vers le milieu du 15e siècle, le mot désigne quelque chose « capable d’être utilisé pour allumer des feux ». Il provient du latin incendiarius, qui signifie « causant un incendie », lui-même dérivé de incendium, signifiant « un feu, une conflagration ». Ce terme vient de incendere, qui veut dire « mettre le feu, éclairer avec du feu, illuminer ». Au sens figuré, il peut également signifier « inciter, éveiller, exciter, enflammer ». Ce verbe se compose de in-, qui signifie « dans, sur, en » (provenant de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans »), et de candere, qui signifie « briller, rayonner, être enflammé » (issu de la racine indo-européenne *kand-, qui évoque l’idée de briller).

Le sens figuré de « enflammer les passions » apparaît en anglais dans les années 1610. L’usage pour désigner « un incendie criminel » émerge également dans cette période. Dans le domaine militaire, il est utilisé pour parler de bombes, obus, etc., dès 1871. Le verbe poétique incend, aujourd’hui obsolète, est attesté vers 1500.

Entrées associées

Années 1670 ; voir incendiary + -ism. À l'origine au sens figuré ; le sens littéral de "brûlage malveillant" est attesté depuis 1755.

Au début du 15e siècle, encensen signifie « éveiller, inspirer ». Ce terme vient du vieux français incenser, lui-même dérivé du latin incensare, qui est une forme fréquente de incendere, signifiant « mettre le feu ». Au sens figuré, cela évoque l'idée d'« inciter, enflammer, exciter » (voir incendiary). À partir du milieu du 15e siècle, il prend aussi le sens de « provoquer, mettre en colère ». Le sens littéral, qui serait « chauffer, rendre (quelque chose) chaud », apparaît vers 1500 en anglais, mais il reste assez rare.

Publicité

Tendances de " incendiary "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "incendiary"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of incendiary

Publicité
Tendances
Publicité