Publicité

Signification de inconspicuous

discret; peu visible; difficile à remarquer

Étymologie et Histoire de inconspicuous

inconspicuous(adj.)

Dans les années 1620, le terme « inconspicueux » est apparu, dérivant du latin tardif inconspicuus, qui signifie « pas évident, pas facilement visible ». Ce mot se compose de in-, un préfixe signifiant « non, opposé à, sans » (voir in- (1)), et de conspicuus, qui se traduit par « visible » ou « évident » (voir conspicuous). Au fil du temps, et notamment dès 1828, le sens a évolué pour désigner quelque chose qui n'est pas facilement vu ou remarqué. On trouve des termes apparentés comme Inconspicuously et inconspicuousness.

Entrées associées

Dans les années 1540, le terme désigne quelque chose "ouvert à la vue, attirant l'œil". Il provient du latin conspicuus, signifiant "visible, exposé à la vue ; attirant l'attention, frappant". Ce mot dérive de conspicere, qui signifie "regarder, observer, voir, remarquer". Cette dernière vient d'une forme assimilée de com-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), et de specere, qui veut dire "regarder" (issu de la racine indo-européenne *spek-, signifiant "observer").

Au cours des années 1610, le mot prend un sens plus abstrait, désignant quelque chose "évident pour l'esprit, s'imposant à l'attention". C'est ainsi qu'il en vient à signifier "éminent, notable, distingué". On trouve aussi les dérivés : Conspicuously (de manière évidente) et conspicuousness (évidence). L'expression conspicuous by its absence (1859) serait tirée des écrits de Tacite, notamment dans les "Annales" (livre III, section 76), où il évoque certaines images : "sed præfulgebant ... eo ipso quod effigies eorum non visebantur."

Le terme conspicuous consumption (consommation ostentatoire), désignant "des dépenses somptuaires visant à rehausser le prestige", apparaît dans les écrits du sociologue et économiste norvégien-américain Thorstein Veblen, qui le popularise dans son ouvrage "The Theory of the Leisure Class" (1899). On y trouve cette idée que la richesse ne doit pas seulement être possédée, mais aussi exhibée.

Non seulement il faut posséder la richesse, mais il faut aussi en faire étalage. Il doit être évident pour tous qu'il existe une réserve inépuisable. Ainsi, le loisir doit se manifester par une "consommation ostentatoire" et un "gaspillage ostentatoire". Si seulement assez de gens, et les bonnes personnes, pouvaient le voir et le savoir, il serait très honorifique d'allumer une cigarette avec un billet de mille dollars. Un homme ne doit pas restreindre sa consommation à lui-même et à sa famille. Il doit vivre dans un palais bien plus grand que ce qu'il peut jamais remplir, et avoir une grande suite de serviteurs et de valets, apparemment pour satisfaire ses besoins, mais en réalité pour prouver sa capacité à payer. [Lester F. Ward, critique de "Theory of the Leisure Class" dans The American Journal of Sociology, mai 1900]

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " inconspicuous "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inconspicuous"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inconspicuous

    Publicité
    Tendances
    Publicité