Publicité

Signification de indispensable

indispensable; nécessaire; essentiel

Étymologie et Histoire de indispensable

indispensable(adj.)

Dans les années 1530, le terme désigne quelque chose qui « n'est pas sujet à dispensation ». Il provient du latin médiéval *indispensabilis, lui-même dérivé de in- signifiant « non, opposé à » (voir in- (1)) et de dispensabilis, issu du latin dispensare qui signifie « distribuer, administrer, répartir (par poids) » (voir dispense). L'acception « nécessaire » apparaît dans les années 1690. Entre le 17e et le 19e siècle, on trouvait souvent l'orthographe indispensible, mais les dictionnaires modernes la considèrent comme incorrecte.

En tant que nom, il désigne « une chose indispensable » à partir de 1794. Vers 1800-1810, influencé par l'usage français, il désigne aussi un type de sac à main porté par les femmes. Le terme indispensables (1820) était également l'un des nombreux euphémismes humoristiques des années 1820 pour désigner des « pantalons » (voir inexpressible). En lien avec cela, on trouve Indispensably.

Entrées associées

Vers le milieu du XIVe siècle, on trouve le terme dispensen, qui signifie « se débarrasser de quelque chose, s'en occuper ou le distribuer ». Il provient du vieux français dispenser, signifiant « distribuer » (utilisé dès le XIIIe siècle), lui-même issu du latin dispensare, qui se traduit par « débourser, administrer, distribuer (selon un poids déterminé) ». Ce verbe est une forme fréquente de dispendere, qui signifie « payer ». On peut le décomposer en dis-, qui évoque l'idée de « sortir » (voir dis-), et pendere, qui signifie « suspendre, faire pendre ; peser ; payer ». Cette dernière vient d'une racine indo-européenne *(s)pen-, qui évoque l'idée de « tirer, étirer, filer ».

Dans le latin médiéval, dispendere était souvent utilisé dans un contexte ecclésiastique pour signifier « accorder la permission de faire ce qui est interdit ou de négliger ce qui est obligatoire ». C'était un pouvoir exercé par les papes, évêques, et autres figures d'autorité religieuse. De là, le mot a évolué pour désigner l'idée de « remettre une peine ou d'accorder une exemption de loi ». C'est ainsi qu'en anglais, le verbe a pris des significations comme « abolir » (dans les années 1570) et « se passer de quelque chose » (vers 1600). L'usage plus ancien se retrouve dans le mot dispensary, qui désigne un lieu où l'on distribue des médicaments ou des soins. On peut également mentionner les formes dérivées : Dispensed et dispensing.

1620s, de in- (1) "non" + expressible (voir express (v.)). Inexpressibles "pantalons" est de 1790. Lié : Inexpressibly.

I have retain'd the word BREECHES, as they are known by no other name amongst country folk.--The change from vulgarity to refinement, in cities and towns, has introduced other appellations; there they are generally called SMALL CLOTHES, but some ladies of high rank and extreme delicacy call them INEXPRESSIBLES. [footnote in "Poems Miscellaneous and Humorous," by Edward Nairne, Canterbury, 1791]
J'ai conservé le mot BREECHES, car ils ne sont connus sous aucun autre nom parmi les gens de la campagne.--Le passage de la vulgarité à la sophistication, dans les villes et bourgs, a introduit d'autres appellations; là, ils sont généralement appelés SMALL CLOTHES, mais certaines dames de haute naissance et d'une extrême délicatesse les appellent INEXPRESSIBLES. [note de bas de page dans "Poems Miscellaneous and Humorous," par Edward Nairne, Canterbury, 1791]

Inexpressibles est le plus ancien enregistré et semble donc avoir engendré la tendance. Il a été suivi par unmentionables (1806); indispensibles (1820); ineffables (1823); unutterables (1826); innominables (1827); inexplicables (1829); unimaginables (1833), et unprintables (1860).

Publicité

Tendances de " indispensable "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "indispensable"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of indispensable

Publicité
Tendances
Publicité