Publicité

Signification de express

exprimer; représenter; communiquer

Étymologie et Histoire de express

express(v.1)

À la fin du 14e siècle, le verbe signifie « représenter dans les arts visuels ; mettre en mots ». Il vient de l'ancien français espresser, expresser, qui signifiait « presser, exprimer ; dire ce que l'on pense » (en français moderne, on dit exprimer). On le retrouve aussi en latin médiéval sous la forme expressare, un dérivé fréquentatif du latin exprimere, qui veut dire « représenter, décrire, imiter, traduire », littéralement « presser pour faire sortir ». Ce dernier est également à l'origine du mot italien espresso. L'évolution de sens pourrait s'expliquer par une interprétation intermédiaire, comme celle d'« une argile, par exemple, qui, sous pression, prend la forme d'une image ». On peut décomposer ce mot en ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et pressare, qui veut dire « presser, pousser », lui-même dérivé du latin premere, signifiant « presser, maintenir fermement, couvrir, entasser, comprimer ». Ce dernier vient de la racine indo-européenne *per- (4), qui signifie « frapper ». On trouve des mots apparentés comme Expressed, expresses, expressing, et expressible.

express(adj.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait quelque chose "déclaré explicitement, non implicite, clairement communiqué." Il provient du vieux français espres, expres (13e siècle), lui-même issu du latin expressus, qui signifie "présenté clairement, distinct, articulé avec précision." C'est le participe passé de exprimere (voir express (v.1)). À la même époque, il a aussi été utilisé comme adverbe, signifiant "spécialement, intentionnellement," et jouait également ce rôle en vieux français. Un train express (1841) désignait à l'origine un train qui s'arrêtait uniquement à certaines gares.

express(v.2)

"envoyer par service express," 1716, dérivé de express (n.).

express(n.)

Dans les années 1610, le terme désignait un "messager spécial," dérivant de express (adjectif). L'idée de "service ou système pour envoyer de l'argent ou des colis" est apparue en 1794.

Entrées associées

Café préparé sous pression de vapeur, 1945, issu de l'italien (caffe) espresso, dérivé de espresso signifiant "extrait sous pression," participe passé de esprimere, lui-même issu du latin exprimere qui signifie "presser, exprimer" (voir express (v.1)). Cela fait référence à la méthode de préparation sous pression de vapeur.

Au début du 15e siècle, le mot expressioun désignait d'abord "l'action de presser quelque chose pour en faire sortir un contenu." Par la suite, il a évolué pour signifier "l'action de manifester un sentiment" et "le fait de mettre des idées en mots" vers le milieu du 15e siècle. Il provient du latin tardif expressionem (au nominatif expressio), qui se traduisait par "expression" ou "vivacité." Dans le latin classique, il évoquait plutôt "une pression exercée" ou "une projection." C'était un nom d'action dérivé du verbe exprimere, signifiant "représenter" ou "décrire," littéralement "presser pour faire sortir" (voir express (v.)). L'idée que ce terme désigne "une action ou une création qui exprime des sentiments" est apparue dans les années 1620. En ce qui concerne les expressions faciales, son utilisation remonte à 1774. Il est arrivé que le mot soit aussi utilisé dans son sens littéral, pour désigner "l'action de presser quelque chose pour en extraire un liquide." Un terme connexe est Expressional.

Publicité

Tendances de " express "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "express"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of express

Publicité
Tendances
Publicité