Publicité

Signification de institution

établissement; organisation; institution

Étymologie et Histoire de institution

institution(n.)

Vers 1400, le terme désigne l'action d'établir ou de fonder quelque chose, comme un système de gouvernement ou un ordre religieux. Il provient du vieux français institucion, qui signifie « fondation » ou « chose établie » (12e siècle). Ce mot lui-même est issu du latin institutionem (au nominatif institutio), qui évoque une disposition ou un arrangement, ainsi que l'instruction ou l'éducation. C'est un nom d'état dérivé de institutus (voir institute (v.)).

Le sens « loi ou pratique établie » apparaît dans les années 1550. L'idée d'une « institution ou organisation dédiée à la promotion d'une œuvre de charité » se développe en 1707. Enfin, l'utilisation humoristique ou familière pour désigner « tout ce qui existe depuis longtemps » fait son apparition en 1837.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le verbe « instituer » signifie « établir quelqu'un dans une fonction, nommer ». Il provient du latin institutus, qui est le participe passé de instituere. Ce dernier se traduit par « mettre en place, organiser, fonder, établir, nommer, désigner, gouverner, administrer, enseigner, instruire ». Il se compose de in-, qui signifie « dans » (issu de la racine indo-européenne *en, également signifiant « dans »), et de statuere, qui veut dire « établir, faire tenir debout ». Cette dernière provient de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de « se tenir debout » ou de « rendre quelque chose stable ». Le sens général d'« établir, fonder, introduire » n'est attesté qu'à la fin du 15e siècle. On trouve aussi les formes dérivées : Instituted et instituting.

Dans les années 1550, le terme désignait un "afflux d'eau" ou un "endroit où l'eau s'écoule," formé à partir de in (préposition) et set (nom). L'acception "ce qui est inséré" (comme dans "pages supplémentaires d'un livre, etc.," en 1871, ou "petite carte dans la bordure d'une plus grande," en 1872) semble être une formation distincte. En vieil anglais, insetan (en vieux northumbrian insetta) signifiait "une institution," littéralement "un établissement," et pourrait être une traduction empruntée de l'origine de institution. Une formation similaire existe en allemand avec einsetzen, qui signifie "utiliser, employer; instituer, commencer; installer."

Publicité

Tendances de " institution "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "institution"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of institution

Publicité
Tendances
Publicité