Publicité

Signification de institute

établissement; institution; organisation

Étymologie et Histoire de institute

institute(v.)

Au début du 14e siècle, le verbe « instituer » signifie « établir quelqu'un dans une fonction, nommer ». Il provient du latin institutus, qui est le participe passé de instituere. Ce dernier se traduit par « mettre en place, organiser, fonder, établir, nommer, désigner, gouverner, administrer, enseigner, instruire ». Il se compose de in-, qui signifie « dans » (issu de la racine indo-européenne *en, également signifiant « dans »), et de statuere, qui veut dire « établir, faire tenir debout ». Cette dernière provient de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de « se tenir debout » ou de « rendre quelque chose stable ». Le sens général d'« établir, fonder, introduire » n'est attesté qu'à la fin du 15e siècle. On trouve aussi les formes dérivées : Instituted et instituting.

institute(n.)

Dans les années 1510, le mot désignait "un but, un dessein" et provenait du latin institutum, qui signifie "une ordonnance, un but, une coutume, des précédents, des éléments principaux." Littéralement, cela se traduit par "chose mise en place," et c'est un nom dérivé du participe passé neutre de instituere, qui signifie "établir, mettre en place, arranger, fonder" (voir institute (v.)).

En anglais, à partir des années 1540, le terme a pris le sens de "loi établie." L'idée d'"une organisation ou une société dédiée à un travail spécifique," surtout dans les domaines littéraire ou scientifique, est apparue en 1828, inspirée de l'usage français dans Institut national des Sciences et des Arts (créé en 1795). Les mots néerlandais instituut et allemand Institut proviennent également du français. Aux États-Unis, le sens spécialisé de "académie itinérante pour enseignants dans un district" a émergé en 1839.

A "Teachers' Institute" is a meeting composed of teachers of Common Schools, assembled for the purpose of improvement in the studies they are to teach, and in the principles by which they are to govern. It is the design of a Teachers' Institute to bring together those who are actually engaged in teaching Common Schools, or who propose to become so, in order that they may be formed into classes and that these classes, under able instructers, may be exercised, questioned and drilled, in the same manner that the classes of a good Common School are exercised, questioned and drilled. [Horace Mann, secretary's report to the Boston Board of Education, Sept. 1, 1845]
Un "Institut des enseignants" est une réunion composée d'enseignants d'écoles publiques, réunis pour améliorer les études qu'ils doivent enseigner et les principes qui les guident. L'objectif d'un Institut des enseignants est de rassembler ceux qui enseignent réellement dans les écoles publiques, ou qui envisagent de le faire, afin qu'ils puissent être formés en classes. Ces classes, sous la direction d'instructeurs compétents, seront exercées, interrogées et entraînées, de la même manière que les classes d'une bonne école publique le sont. [Horace Mann, rapport du secrétaire au Boston Board of Education, 1er septembre 1845]

Entrées associées

Vers 1400, le terme désigne l'action d'établir ou de fonder quelque chose, comme un système de gouvernement ou un ordre religieux. Il provient du vieux français institucion, qui signifie « fondation » ou « chose établie » (12e siècle). Ce mot lui-même est issu du latin institutionem (au nominatif institutio), qui évoque une disposition ou un arrangement, ainsi que l'instruction ou l'éducation. C'est un nom d'état dérivé de institutus (voir institute (v.)).

Le sens « loi ou pratique établie » apparaît dans les années 1550. L'idée d'une « institution ou organisation dédiée à la promotion d'une œuvre de charité » se développe en 1707. Enfin, l'utilisation humoristique ou familière pour désigner « tout ce qui existe depuis longtemps » fait son apparition en 1837.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

*stā-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « se tenir debout, poser, rendre ou être ferme », avec des dérivés évoquant « un lieu ou une chose qui se tient ».

On la retrouve peut-être dans tout ou partie des mots suivants : Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) « bois dressé », press (v.2) « contraindre à servir », presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) « rester, demeurer », restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) « sûr contre la chute », stable (n.) « bâtiment pour animaux domestiques », stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) « circonstances, conditions », stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch (adj.) « fort, solide », stay (v.1) « s’arrêter, rester sur place », stay (n.2) « corde solide soutenant le mât d’un navire », stead, steed, steer (n.) « bovin mâle destiné à la viande », steer (v.) « diriger le cours d’un véhicule », stem (n.) « tige d’une plante », stern (n.) « partie arrière d’un navire », stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) « tête de clou, bouton », stud (n.2) « cheval de reproduction », stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Elle pourrait également être à l’origine de : le sanskrit tisthati « se tient », l’avestique histaiti « se tenir », le persan -stan « pays », littéralement « là où l’on se tient », le grec histēmi « mettre, placer, faire tenir, peser », stasis « immobilité », statos « placé », stylos « pilier », le latin sistere « rester immobile, arrêter, faire tenir, placer, produire en justice », status « manière, position, condition, attitude », stare « se tenir », statio « station, poste », le lituanien stojuos « je me place », statau « je place », l’ancien slavon staja « je me place », stanu « position », le gothique standan, l’ancien anglais standan « se tenir », stede « lieu », l’ancien norrois steði « enclume », l’ancien irlandais sessam « l’acte de se tenir ».

    Publicité

    Tendances de " institute "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "institute"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of institute

    Publicité
    Tendances
    Publicité