Publicité

Signification de insusceptible

insensible; imperméable; non réceptif

Étymologie et Histoire de insusceptible

insusceptible(adj.)

vers 1600 ; voir in- (1) « non, opposé de » + susceptible (adj.). Peut-être inspiré du français insusceptible (16e siècle).

Entrées associées

Le mot « susceptible », qui signifie « capable d'admettre, capable d'être affecté passivement », apparaît vers 1600. Il vient du latin tardif susceptibilis, signifiant « capable, durable, susceptible ». Ce terme est dérivé du latin suscept-, qui est la forme du participe passé de suscipere. Ce verbe signifie « prendre, attraper, relever, recevoir, admettre, se soumettre à, soutenir, porter, reconnaître, accepter ». Il se compose de sub, qui signifie « de dessous » (voir sub-), et de capere, qui veut dire « prendre » (provenant de la racine indo-européenne *kap-, signifiant « saisir »).

On utilise souvent le mot « susceptible » avec of pour indiquer un état et to pour désigner une agence, comme l'explique le Century Dictionary. Le terme susceptive est attesté dès le début du 15e siècle dans le même sens. Spécifiquement, il a été utilisé à partir de 1709 pour décrire une « capacité d'impression émotionnelle, une sensibilité mentale ». Les formes susceptibly et susceptibleness sont également liées.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " insusceptible "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "insusceptible"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of insusceptible

    Publicité
    Tendances
    Publicité